ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нет, ее угораздило застрять на фешенебельном курорте, где все к тому же говорят по-французски!
На глаза Эйми навернулись слезы, но тут она вспомнила, как мать говорила, что никогда не стоит отчаиваться — этим делу все равно не поможешь. «Во всем есть светлые стороны, — бессчетное количество раз повторяла ее мать, — нужно просто уметь разглядеть их».
Эйми сглотнула комок, застрявший в горле, закрыла глаза и помолилась о том, чтобы суметь найти выход из создавшегося положения.
На следующее утро она связалась с турагентством, где ей пообещали, что ее вещи, оставшиеся на корабле, будут упакованы и доставлены домой. Эйми сочла это более разумным, чем просить прислать багаж на остров Сент-Бартс: она не знала, как долго здесь пробудет. Турагентство также разрешило проблемы, связанные с паспортом и кредитками. Через несколько минут Эйми уже снимала денежный перевод в местном банке.
Предстояло решить очередную задачу: найти такое место, проживание в котором она могла бы себе позволить. Видимо, Бог услышал ее молитву.
Эйми стояла на улице и размышляла, как выйти из создавшегося положения. Вдруг ее взгляд упал на объявление в окне агентства по трудоустройству:
СРОЧНО ТРЕБУЕТСЯ ДОМРАБОТНИЦА С ПОСТОЯННЫМ ПРОЖИВАНИЕМ В ДОМЕ
При виде этого объявления у Эйми перехватило дыхание. Конечно, она понимала, что нехорошо устраиваться на работу, зная, что через несколько дней попросишь расчет. Но нельзя было упускать такую возможность. К тому же она может приехать домой и через четыре недели.
Четыре недели на Карибских островах.
По телу Эйми забегали мурашки от ужаса и восторга.
Четыре недели! Неужели она на это способна?
Неуверенность и мнительность боролись в ней с жаждой свободы.
Обдумав и взвесив все, Эйми пришла к выводу, что дома не произойдет ничего страшного, если она вернется попозже. Она проработает две недели — если ее, конечно, возьмут, — потом подаст заявление об уходе и, отработав еще две недели, вернется домой за целую неделю до свадеб Мэдди и Кристин, назначенных на один и тот же день: день годовщины заключенного ими пари.
Когда Эйми вошла в агентство по трудоустройству, она тряслась от охватившего ее волнения и сомнений. А уже через час она направлялась на собеседование.
Она поднималась по тропинке, ведущей из Густавии к особняку, который был расположен на вершине одного из утесов, выходящих на залив. Мама оказалась права, думала она. Судьба подарила Эйми не катастрофу, а приключение. Самое настоящее приключение, а не воображаемое, какие до сего времени случались в ее жизни.
Она остановилась, чтобы перевести дыхание, и, заслонив рукой от солнца глаза, осмотрелась. Ах, какой чудесный открывался вид! В заливе на якорях качались десятки парусников и роскошных яхт. Их владельцы, наверное, исследовали этот тропический рай. Чуть поодаль на сверкающих водах Карибского моря покачивался огромный лайнер, напоминавший роскошный отель.
Эйми вдруг захотелось, чтобы это увидела мама. Такое желание часто возникало у нее во время круиза. Карибское море было одним из тех мест, которые они с мамой тысячу раз посещали в своем воображении. Они любили сочинять разные истории, в которых путешествовали по океану и перемещались по воздуху на своем волшебном летающем корабле.
«Видишь, мама? Это еще прекраснее, чем мы с тобой представляли».
Сердце ее наполнила сладкая боль воспоминаний.
Испугавшись, что разревется, если задержится здесь хоть немного дольше, Эйми снова начала подниматься по тропинке. Наконец через густые тропические заросли она увидела каменные стены. По мере того как Эйми приближалась к месту назначения, ее энтузиазм таял, уступая место новой тревоге. Строение на вершине утеса было не очень-то похоже на дом. Скорее, на старинный форт, который, наверное, охранял остров еще во времена пиратов.
Вопреки своему обыкновению Эйми не стала мечтать об отважных пиратах, а подумала: «Может, я свернула не в ту сторону?» Она взглянула на первый лист заполненной ею анкеты. Описание работы и адрес были написаны по-французски, но женщина из бюро занятости указала ей на эту тропинку и сказала по-английски, что тропинка приведет на вершину утеса. Безусловно, у Эйми был талант сворачивать не туда, но заблудиться на этой тропинке было не под силу даже ей. Или под силу?
Она в последний раз нырнула под густую завесу пальмовых ветвей и очутилась перед очень высокой каменной стеной, поросшей ракитником. Когда Эйми подняла взгляд на зубцы с бойницами, у нее закружилась голова. На том краю утеса, который был ближе к морю, высилась огромная квадратная башня.
Как замечательно! Настоящие древние руины в уединенном уголке тропического леса вдалеке от цивилизации.
Тропинка разделилась надвое: одна дорожка, огибая стену, уходила вверх, другая шла по краю утеса, над самым морем. Эйми выбрала ту тропинку, что была ближе к морю, и принялась сочинять историю об исследовательнице древних руин: «Отважный археолог Эмилия Бейкер пробирается через джунгли, чтобы открыть тайны загадочной крепости. Что стало с солдатами, которые когда-то ходили по этим зубчатым стенам? Может, их призраки все еще охраняют эту старую каменную крепость?»
При этой мысли по спине у нее пробежала сладкая дрожь.
В основании башни Эйми заметила дверь, но что-то это было не похоже на главный вход. Она продолжила свой путь по краю утеса, у подножия которого лежал залив. Обогнув наконец башню, она восторженно распахнула глаза. Часть стены была снесена, и с внутреннего двора открывался восхитительный вид на море.
Дом окружал одичавший тропический сад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики