ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Единственная радость — Барден в Америке и, при удачном стечении обстоятельств, ничего не узнает.Дверь начала открываться, и Эмми зачарованно уставилась на высокую, слишком хорошо знакомую фигуру на пороге. Удача! Удача гуляет где-то в другом месте. Что Барден тут делает? Он обязан быть по другую сторону Атлантики!— Тут тетя Ханна? — сдавленно произнесла она.Ее вопрос остался без ответа.— Заходите, — предложил он.Хлопот ей хватает и без него. Но она была благодарна уже за то, что он не выкинул ее вон из своих владений. Они прошли в гостиную. На стенах висели картины, пол устлан мягким ковром, а вдоль стен — несколько диванов, наподобие того, памятного по прошлому визиту.Говорить надо с ясной головой, воспоминания о диванах ей ни к чему.— Тетя Ханна… — начала она быстро. Конец фразы остался недосказанным, поскольку она заметила, что Барден плотно прикрыл дверь за собой.Он повернулся к ней.— Садитесь, Эмми. Она отказалась.— Тетя…— Миссис Витфорд в безопасности, — успокоил он ее.— Вы видели ее? Она была тут? — забормотала Эмми, лишаясь последних сил. — Вы сказали, что она в безопасности. Где в безопасности?Барден с полуулыбкой изучал ее, тянулись долгие томительные мгновения.— Миссис Витфорд сейчас с моим отцом. Эмми широко раскрыла глаза.— С вашим отцом? — Не ослышалась ли она?— Он повез ее на экскурсию на одной из своих коллекционных машин, — добил ее Барден. — Она очень была рада приглашению.Рада!.. Похоже на правду. Но — о небо! — как это неприятно! Видимо, отец Бардена был у него, когда заявилась тетя Ханна.— Мне очень жаль, — начала мямлить Эмми, родственные чувства мешали ей прибавить что-нибудь более крепкое по поводу настырности старой дамы. — Вы не знаете, когда они вернутся?Барден посмотрел на часы.— Через час или около того, думаю, — сообщил он все тем же любезным тоном.— Благодарю, — чопорно ответила Эмми, направляясь к двери. — Я вернусь попозже, если вы позволите, — вежливо добавила она. Барден качнул головой.— Не позволю, — холодно произнес он.— Вы… не… — она остановилась как вкопанная. Ее и так уже трясет. — Вы не можете возражать против того, что я подожду на улице, пока вернется моя тетя, — она взглянула на него вызывающе.— И тем не менее я возражаю, — ответил Барден и добавил:— Я не затем все это устроил, чтобы вы…Эмми снова замерла, постепенно проникаясь смыслом его незавершенной фразы. «Устроил?..» Ничего себе! Он что, только тем и занимается, что ставит задуманные спектакли?— Чтобы… — Это сумасшествие. Она попыталась снова:— С тем чтобы он покатал тетю Ханну… — Все равно ерунда какая-то.— Чтобы вы и я могли поговорить.Все равно чушь. Ее сердце забилось с новой силой.— Поговорить? — спросила она, собирая последние остатки разума.— Нам надо кое-что обсудить, Эмили Лоусон, вам и мне.— Обсудить? — Похоже на разговор с попугаем, но она именно так себя и чувствовала, будто мозги у нее не больше птичьих.— Наш разговор, с моей точки зрения, и так слишком долго откладывался.Она попыталась произнести целое предложение.— Вы… вы должны были отсутствовать еще неделю, — сумела выдавить она из себя.— Я спешил, — ответил Барден и, совершенно ее ошарашив, добавил:— Я спешил, чтобы повидаться с вами.Она не была уверена, что челюсть ее не отвисла.— Повидаться со мной?! — воскликнула она. И внезапно все ее инстинкты обострились. Интуиция подсказывала, что он что-то задумал. Явно задумал — жаль, что такие игры не по ней! Глава 8 — Не знаю, зачем вы себя так затрудняли, но я… мне ничуть не интересно. — Пусть не думает, что хоть немного ее заинтриговал. — И… и… — она сбилась с мысли. — И я думаю, что возмутительно с вашей стороны заставлять престарелую даму добираться до вас на такси и…— Мне бы хотелось, чтобы вы успокоились, Эмми. Я прекрасно знаком с вашим темпераментом, но так мы никуда не придем…— Если вы еще не заметили, я хочу обратить ваше внимание на то, что не собираюсь никуда идти с таким, как вы.Она повернулась к нему спиной, пытаясь отыскать в себе хоть капельку здравого смысла. Ей надо быть спокойной. Она должна дождаться тети Ханны и убраться отсюда.— Слушайте, — обратился к ее спине Барден, терпение у него — позавидуешь. — Миссис Витфорд еще долго будет отсутствовать. Почему бы вам не присесть? Мы можем воспользоваться имеющимся временем, чтобы… — Он заколебался — не похоже на него, Эмми это не понравилось. — Разъяснить некоторые недоразумения, — продолжил он.Это Эмми еще больше не понравилось. У нее нет никаких недоразумений. Господи боже, они оба были почти голые! Что тут разъяснять? Если бы не телефонный звонок, маленькая театральная постановка Бардена закончилась бы полным успехом.Она с возмущением обернулась. Видно, ей действительно не позволят выйти и подождать тетю на улице. Но нелепо же, в самом деле, стоять, гневно глядя на Бардена, все эти шестьдесят минут или сколько потребуется тете, чтобы накататься. Она подошла к одному из диванов и села.Барден, видимо окрыленный этой маленькой победой, взял стул и уселся рядом.Он хочет побеседовать? Замечательно, они будут беседовать, только на те темы, что она сама предложит.— Так если тетя Ханна не приехала на такси, то как же тогда? — потребовала ответа Эмми.Зная его особенность говорить только о том, что он считает самым важным, она удивилась, что сейчас ей ответил:— Я сам ее привез. Она мигнула:— Вы?— Я ведь говорил вам, что хотел обсудить… — и снова сомнение в голосе, словно он очень аккуратно подбирает нужное слово, — кое-что с вами. Я звонил вам утром, но не застал.— Я ходила по магазинам, — сказала она и хмыкнула про себя: оказывается, ему так приспичило ее повидать, что он притащился из Штатов на неделю раньше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики