ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Арчи задумался о статусе своего нового знакомого. Интересно, кто мог так беспрепятственно проникать в святая святых Гвардии, не являясь в то же время ее членом? Наверняка де Вега был фигурой значимой, и Арчи посмотрел на него с новым интересом. К тому же его личное знакомство с де Жевре и то, что он с такой легкостью предложил Арчи свою помощь, тоже говорили о многом.
От плаца по обе стороны стояли казармы, из которых то и дело выходили солдаты. Дворяне-гвардейцы, как понял Арчи, квартировали в городе.
От плаца в глубь территории вела аллея с возвышавшимися по обе стороны великанами-деревьями, посаженными, судя по их размерам, лет триста назад. Аллея была ухожена, все деревья аккуратно подстрижены и выровнены по одному стандарту. Де Вега, не останавливаясь, направился в глубь аллеи. Арчи, продолжая крутить головой во все стороны, шел за ним.
– Любезный Д'Ориньи, – спросил де Вега по дороге, – вы ведь прибыли к нам недавно?
– Да, – подтвердил Арчи, внутренне насторожившись. Надо будет сменить платье и присмотреться внимательнее к местным манерам, слишком явно и просто в нем определяют приезжего. – Я приехал только вчера.
– Что ж, похвально, что вы сразу же, не откладывая дела в долгий ящик, решили наведаться сюда. Решительность и молодость всегда пробьют себе дорогу.
«Эге, – подумал Арчи. – Самому-то ему на вид не больше тридцати. Кажется, господин де Вега – большой любитель пустить пыль в глаза».
– А позвольте полюбопытствовать, – продолжал спрашивать де Вега. – Где вы остановились?
– В гостинице «Честь и доблесть».
– У старика Гоша, – проявил изрядное знание города де Вега. – Знаю, знаю. Достойное место, у вас хороший вкус. И цены у него божеские.
«Да, – совсем расстроился Арчи. – Помимо того, что я из провинции, еще и видно, что с деньгами у меня не все ладно… Нет, так дело точно не пойдет».
– И кухня на редкость хорошая, – продолжал расхваливать де Вега. – Ах, эти замечательные запеченные на медленном огне рябчики…
– Если вы сочтете меня достойным, – предложил Арчи, – то я с удовольствием пригласил бы вас отужинать в любой удобный для вас день.
– С удовольствием, – восхитился предложению де Вега. – И всенепременно. Но давайте сначала разберемся с вашим делом. К тому же мы уже пришли.
Аллея закончилась. Они вышли к шикарному трехэтажному особняку, украшенному по моде этих лет вьющимися растениями. Это и была знаменитая штаб-квартира Гвардии, где собирался весь ее цвет и где проживал нынешний ее глава. У особняка, как снаружи, так и внутри, постоянно собирались гвардейцы, чтобы узнать последние новости, получить назначения на дежурства, договориться о совместных планах на вечер и иногда просто посплетничать.
Внимание Арчи привлекла группа гвардейцев, яростно что-то обсуждавших, размахивавших при этом руками и совершенно не стеснявшихся присутствующих товарищей.
– А я вам говорю, Филипп, – чуть ли не кричал один из них, элегантный дворянин лет тридцати, – что он никогда на это не пойдет. Ни за что! Попомните потом мои слова! Все же он человек чести!
– Все возможно, дорогой Жан, все возможно, – ласково уговаривал его сосед, крупный гвардеец с пышными усами.
– Это невозможно потому, что невозможно никогда! – яростно завершил спор первый гвардеец и, разозленно отвернувшись, поднялся по ступеням широкой лестницы и скрылся в особняке.
– О чем это они? – шепотом спросил у де Веги Арчи.
– О! – ответил де Вега, нисколько не стараясь понизить голос, чем привлек внимание многих гвардейцев, которые с крайне заинтересованным видом стали внимательно прислушиваться к разговору. – Они говорят о герцоге Норландском. Это самая модная тема последних трех дней. Говорят, что герцог нанял нескольких профессионалов, чтобы те выкрали для него принцессу Анриетту, в которую он давно и безнадежно влюблен.
– Как это – выкрали? – изумился Арчи.
– А очень просто: выкрали, похитили, умыкнули.
– Принцессу? Но это же просто невероятно! Она же не вещь, чтобы ее можно было, как вы говорите, умыкнуть.
– Конечно, мой друг, – согласился де Вега. – Вы правы. Естественно, принцесса – это не вещь, которую удачливый вор может положить в карман. Поэтому и говорят, что герцог нанял для этого дела самых лучших – Фиолетовых Братьев – и заплатил им такую сумму, что можно было бы купить пару провинций, если бы, конечно, они продавались.
– Фиолетовых Братьев? – переспросил Арчи. О группе людей с таким странным названием он никогда не слышал.
– Именно, – подтвердил Филипп. – Это страшные люди. Они могут все! Поэтому я и пытаюсь третий день доказать необходимость усиления патрулей.
Гвардейцы опять шумно заспорили, и де Вега, воспользовавшись этим обстоятельством, прошел по лестнице вслед за Жаном, поманив Арчи за собой.
Внутри особняк поразил воображение Арчи своей роскошью и вниманием ко всем мелочам. Несмотря на то что и здесь толпилось множество людей, все содержалось в идеальной чистоте – слуги капитана де Жевре в совершенстве знали свои обязанности. Де Вега, не останавливаясь, стал подниматься на второй этаж, миновал его и продолжил восхождение по мраморной лестнице дальше, на третий этаж, где и находились приемная и рабочий кабинет капитана де Жевре.
В приемной, как и везде вокруг, людей было так же много, темы обсуждались всевозможные, но преобладали все же, как понял Арчи, различные предположения и домыслы о возможном похищении принцессы.
Де Вега миновал прихожую и, не раздумывая, толкнул массивную дверь, ведущую в кабинет де Жевре, сделав знак Арчи немного подождать. Арчи послушно встал в сторонке, со своим всегдашним неиссякаемым любопытством оглядываясь по сторонам, прислушиваясь к разговорам и, наконец, просто рассматривая гвардейцев в их естественном окружении.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики