ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Тут внезапно он смутился и, торопливо придвинув к себе тарелку, начал жевать, скрывая свое нежелание говорить далее на эту тему. У него появилось ощущение, что он нарушил какие-то неписаные правила, которых придерживались все, хотя и притворялись, что этих правил не существует…
Фернандес с любопытством смотрела на него.
– Вы что, читали где-то об этом?
Он отрицательно помотал головой.
– Мужчины обсуждают между собой подобные вещи?
Он опять покачал головой.
– А женщины обсуждают…
– Я знаю, – сказал Сандерс, проглотив еду. – Короче говоря, она кашлянула – и я отыграл назад. Она совершенно не была возбуждена, и это меня… ну, рассердило, что ли… Лежала передо мной, задыхалась и стонала, а на самом деле только притворялась. Я понял…
– Что она вас использует?
– Да, вроде этого. Манипулирует мной. Иногда я думаю, что если бы она не кашлянула тогда… – Сандерс неопределенно пожал плечами.
– Может быть, мне прямо у нее спросить? – хмыкнула Фернандес, кивая в сторону столика Мередит.
Сандерс поднял глаза и увидел, что та идет в их сторону.
– Вот дьявол…
– Спокойнее, спокойнее, все нормально. Мередит с широкой улыбкой на лице остановилась около их столика.
– Привет, Луиза, привет, Том. Сандерс начал подниматься из-за стола.
– Нет-нет, Том, не надо вставать. – Она положила руку на плечо Сандерса и слегка его сжала. – Я на минутку.
Мередит лучезарно улыбалась: она выглядела в точности как уверенный в себе начальник, подошедший сказать пару слов коллегам. Сандерс увидел за ее спиной, как Гарвин расплачивается по счету, и мельком подумал, подойдет ли и он к их столику.
– Луиза, я только хочу сказать, что не держу на вас зла, – говорила Мередит. – Я понимаю – каждый выполняет свою работу. И это прекрасно, это делает воздух чище. Я надеюсь, что и в дальнейшем мы будем продуктивно сотрудничать…
Говоря это, Мередит стояла за спинкой стула Сандерса, и ему приходилось выкручивать себе шею, чтобы видеть ее.
– Может быть, вы присядете к нам? – предложила Фернандес.
– Ну, разве что на минутку…
Сандерс встал, чтобы придвинуть ей стул, думая, что глазах чиновников из «Конли» все выглядит очень милел воспитанный босс уступает уговорам подчиненных одалживает их своим обществом. Двигая стул, он увидел, что Николс смотрит в их сторону поверх очков, так же как и молодой Конли.
Мередит присела.
– Не хотите ли чего-нибудь? – заботливо поинтересовалась Фернандес.
– Благодарю вас, я только что пообедала.
– Тогда, может быть, кофе?
– Спасибо, не нужно.
Сандерс сел. Мередит наклонилась вперед.
– Боб только что поделился со мной своими планами акционирования отдела. Потрясающе – дело идет полным ходом.
Сандерс с изумлением следил за ней.
– Вот, смотрите – Боб принес список предполагаемых названий новой компании. Послушайте, как звучим «Спидиор», «СпидСтар», «ПраймКор», «Тализан», «Тензор». Мне кажется, что фирме под названием «СпидКор» подобает производить запасные части для гоночных автомобилей; «СпидСтар» как-то уж слишком ассоциируется с деньгами; «ПраймКор» как название больше подошло бы какому-нибудь обществу взаимного кредита. Как насчет «Тализан» или «Тензор»?
– «Тензор» – это название лампы, – сказала Фернандес.
– Ладно, а вот «Тализан», по-моему, очень неплохо.
– Совместное предприятие «Эппл» и «Ай-би-эм» называется «Талиджент», – подсказал Сандерс.
– Ох, и правда… Слишком похоже. А как насчет «МикроДайн»? Неплохо, да? Или «Эй-ди-джи» – сокращена от «Эдвансед Дейта Грэфик»? Звучит, а?
– «МикроДайн» вроде неплохо…
– По-моему, тоже… И вот еще… «АноДайн».
– Это болеутоляющее, – сказала Фернандес.
– Что-что?
– «Анодайн» – это болеутоляющее лекарство. Наркотик.
– Ух ты… Тогда отпадает. И последнее название: «СинСтар».
– Звучит как название фармацевтической фирмы.
– И в самом деле… Ну ничего, у нас есть еще целый год, чтобы выбрать. Ну, а для начала и «МикроДайн» неплохо. Этакая комбинация «микро» и «динамика». Впечатляет, да?
Еще до того как они успели ответить, Мередит отодвинула свой стул.
– Мне пора идти, но я думала, что вы захотите выслушать мои соображения. Спасибо за совет. До свидания, Луиза, увидимся завтра. Пока, Том. – Она пожала обоим руки и вернулась к Гарвину. Вдвоем они подошли к столу, за которым расположились представители «Конли».
Сандерс посмотрел ей вслед.
– «Впечатляет», – повторил он. – Боже, она подбирает название для новой компании, а сама толком не знает, чем та будет заниматься…
– Ну, это она просто представление устроила…
– Конечно, – подтвердил Сандерс. – Она вся представление. Только к нам это отношения не имеет – это все для них.
Он кивнул в сторону людей из «Конли», сидевших в другом углу ресторана. Гарвин как раз пожимал им руки, а Мередит разговаривала с Джимом Дейли. Тот, по-видимому, пошутил, и она засмеялась, закинув назад голову и обнажив длинную шею.
– Единственная причина, почему она подошла к нам, в том, что, когда меня завтра с треском уволят, никто не подумает, что она заранее это спланировала.
Фернандес оплатила счет.
– Вы идете? – спросила она. – А то мне нужно еще кое-что проверить.
– Да? Что еще?
– Возможно, что Алану удалось выкопать что-нибудь представляющее для нас интерес…
Гарвин распрощался с чиновниками из «Конли» и, помахав напоследок рукой, пересек зал, чтобы поговорить с Кармайном.
Мередит осталась у столика «Конли». Разговаривая с; Дейли и Эдом Николсом, она стояла за спиной Джона Конли, положив тому руки на плечи. Эд Николс сказал что-то, глядя поверх очков; Мередит рассмеялась и обошла стол, чтобы взглянуть на листок с колонками цифр в его руках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики