ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Да уж, конечно, я не следую “Полному руководству по написанию писем”, которое я недавно тут раскопала. Просто прелесть! Там, например, даются советы, как достойно отказать вдовцу, если он просит твоей руки.
– Вряд ли тебе удалось бы всю жизнь бездельничать. У людей все равно было много разных обязанностей. – Голос мисс Блеклок звучал сухо. – Но вообще-то я мало знаю о светской жизни. Банни и мне, – она послала Доре Баннер нежную улыбку, – рано пришлось отправиться на биржу труда.
– О да, да, – поддакнула мисс Банпер. – Каких гадких, отвратительных детей мне пришлось учить! Никогда их не забуду. Летти, конечно, оказалась умнее. Она проникла в деловой мир, стала секретаршей крупного финансиста.
Дверь открылась, и вошла Филлипа Хаймс, высокая, красивая, спокойная женщина. Она удивленно огляделась.
– Привет! Вы что, гостей ждете? А почему мне ничего не сказали?
– Вот это да! – вскричал Патрик. – Наша Филлипа не знает. Бьюсь об заклад: она единственная женщина в Чиппинг-Клеорне, которая ничего не знает!
Филлипа вопросительно взглянула на него.
– Узрим мы вскоре, – театрально воскликнул Патрик и взмахнул рукой, – убийства сцену!
В глазах Филлчпы мелькнуло удивление.
– Вот это, – Патрик указал на хризантемы, – похоронные венки, а оливки и сырные палочки символизируют поминальное угощенье.
Филлипа перевела непонимающий взгляд на мисс Блеклок.
– Это что, шутка? – спросила она. – Вы же знаете, я начисто лишена чувства юмора.
– Это очень гадкая шутка! – возбужденно откликнулась мисс Баннер. – И мне она совсем не нравится.
– Покажи ей объявление, – сказала мисс Блеклок. – А я пойду загоню уток. Уже темно. Им пора домой.
– Давайте я схожу, – сказала Филлипа.
– Ну что ты, дитя мое. На сегодня твоя работа закончена.
– Тогда давайте я, – предложил Патрик.
– Нет-нет, ни в коем случае, – решительно возразила мисс Блеклок. – В прошлый раз ты плохо задвинул засов.
– Летти, дорогая, позволь пойти мне! – закричала мисс Баннер. – Честное слово, я с удовольствием! Вот только галоши надену и джемпер.., куда он запропастился?
Но мисс Блеклок, улыбаясь, уже выходила из комнаты.
– Дохлый номер, Банни, – сказал Патрик. – У тети Летти уйма энергии, она не выносит, когда что-нибудь делают за нее. Она везде хочет поспеть сама.
– Да, ей это нравится, – поддакнула Джулия.
– Правда, ты, кажется, и не предлагала ей своих услуг, – поддел Джулию брат. Девушка лениво улыбнулась.
– Ты же сам только что сказал, что тетя Летти любит все делать сама. И потом, – она вытянула вперед красивую ногу в тонком чулке, – я же надела свои выходные чулки.
– Смерть в шелковых чулках, – с пафосом произнес Патрик.
– Не в шелковых, кретин, это капрон.
– Капрон не звучит.
– Послушайте, может, кто-нибудь объяснит мне, жалобно попросила Филлипа, – почему здесь столько говорят о смерти?
Все загалдели, перебивая друг друга, хотели показать ей “Газету”, но не смогли – Мици унесла ее на кухню.
Через несколько минут вернулась мисс Блеклок.
– Ну, – оживленно начала она, бросая беглый взгляд на часы, – теперь все готово. А времени – двадцать минут седьмого. Значит, так: или сейчас кто-нибудь пожалует, или я плохо знаю своих соседей.
– Но с какой стати им приходить? – в замешательстве спросила Филлипа.
– Неужели, дорогая, ты действительно не в курсе? Хотя похоже, что нет. Да, такую нелюбопытную особу еще надо поискать.
– Отношение Филлипы к жизни можно выразить одним словом: равнодушие, – гаденьким тоном произнесла Джулия.
Филлипа предпочла промолчать.
Мисс Блеклою огляделась по сторонам.
Мици успела поставить на стол бутылку хереса и три блюда – с оливками, сырными палочками и какими-то печеньицами.
– Патрик, если тебе не трудно, перенеси поднос.., нет, лучше передвинуть стол в угол, в ту нишу. В конце концов, у нас ведь не званый ужин. Я лично никого не приглашала. И не хочу, чтобы все сразу решили, будто я жду гостей.
– Тетя Летти, неужели вы хотите скрыть свою мудрую прозорливость?
– Прекрасно сказано, Патрик. Спасибо, дорогой.
– Изобразим же тихий семейный вечер в домашнем кругу, – сказала Джулия, – а при виде нежданных гостей выразим искреннее удивление.
Мисс Блеклок взяла бутылку хереса и застыла в нерешительности.
– Да здесь почти полбутылки, – попытался успокоить ее Патрик. – Должно хватить.
– Конечно.., конечно. – Мисс Блеклок, однако, колебалась. Потом, слегка зардевшись, произнесла:
– Патрик, пожалуйста.., там, в кладовке, в шкафу, стоит еще одна бутылка. Принеси ее и захвати штопор. Я.., мы вполне можем поставить и новую бутылку. А эта.., эта уже початая.
Патрик молча исполнил ее просьбу. Откупорив бутылку и, поставив ее на поднос, он с любопытством поглядел на мисс Блеклок.
– А вы, никак, принимаете все всерьез? – ласково спросил он.
– О-о! – воскликнула шокированная Дора Баннер. – Нет, Летти, неужели ты даже думаешь…
– Тсс, – резко оборвала ее мисс Блеклок. – Звонок. Видите, как я мудра и прозорлива?


Мици распахнула дверь в гостиную и впустила полковника Истербрука с женой. У Мици была своеобразная манера объявлять о приходе гостей.
– Тут этот.., полковник и миссис Истербрук.., явились, – фамильярно сообщила она.
Пытаясь скрыть смущение, полковник вел себя разудало.
– Ничего, что мы так ввалились? – сказал он. (С кресла, где сидела Джулия, раздался тихий смешок.) – Просто проходили мимо и решили заскочить. Промозглый сегодня вечерок. Я смотрю, вы уже топите. А мы еще не начинали.
– Что за прелесть ваши хризантемы! – зашлась от восторга миссис Истербрук.
– А по-моему, тут и смотреть не на что, – возразила Джулия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики