ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Ну, — спросил он недовольно, — какого черта ты разъезжаешь на такси?Я не хотела заставлять тебя ждать.— Заставлять ждать! — передразнил ее Томми. — О Боже!— И я тебе сказала правду. У меня действительно нет меньше пятифунтовой бумажки.Я надеюсь, что парень, который дал тебе деньги, не собирается забрать их обратно?— Нет. У меня был сегодня любопытный разговор. Пойдем позавтракаем, и я тебе все расскажу. Как насчет «Савоя»?Томми нахмурился.— А может, в «Риц»?— В другой раз. «Савой» ближе. Пойдем.— Ты что, разыгрываешь меня? — спросил Томми. — Или у тебя что-то с головой?— Твое последнее предположение точнее. У меня есть деньги, и это действует на мой ум.— Таппенс, старушка, ты не шутишь?— Ты не веришь? — Таппенс раскрыла сумочку. — Посмотри!Томми застонал.— Я должен выпить за это! Я сплю, Таппенс, или я в самом деле вижу пятифунтовые бумажки?— Конечно, видишь. Теперь ты пойдешь со мной?— Куда угодно. Но где ты их взяла? Ограбила банк?— Узнаешь в свое время. Здесь слишком большое движение. Ужасно погибнуть, когда у нас есть деньги.— Мы идем в ресторан? — поинтересовался Томми, когда они перешли улицу.— В самый дорогой, — скромно ответила Таппенс.— Это ни к чему. Выберем что-нибудь поскромнее.— А ты уверен, что я найду там все, что захочу?— Ты можешь, конечно, делать что угодно, но это, по-моему, не нужно.Они вошли в ресторан.— А теперь выслушай меня, — сказала Таппенс, когда они уселись за столик.И мисс Коули рассказала ему о случившемся.— И самое любопытное, что мне пришло в голову назваться Джейн Финн. Я не хотела называть своего имени, потому что вспомнила об отце, и мне не хотелось пятнать его имя, если что-нибудь случится.Но не ты придумала это имя.— Что?Я назвал его тебе. Ты не помнишь, я вчера сказал, что подслушал разговор двух людей, которые упоминали женщину по имени Джейн Финн?— Должно быть, так и было. Теперь я вспомнила. Таппенс помолчала.— Томми!— Да?— На кого были похожи эти двое, которые говорили о женщине?Томми нахмурился, напрягая память.— Один из них был рослый здоровый парень. Чисто выбритый…— Это он! — воскликнула Таппенс. — Уайтингтон!А другой?— Не могу вспомнить. Я не обратил на него внимания. Странное имя, которое они назвали, привлекло мое внимание.— А говорят, что совпадений не бывает, — сказала Таппенс.Но Томми был серьезен.— Послушай, старушка, что тебя привлекает в этом деле?— Деньги.— Это я знаю. Но что ты будешь делать дальше? Ты продолжишь игру?— О! — воскликнула Таппенс. — Ты прав, Томми, это трудный вопрос.— Мы не можем обманывать этого Уайтингтона. Кроме того, я не уверен, что это не явится поводом для судебного преследования. Я имею в виду шантаж.— Ерунда! Шантаж — это когда требуют деньги за то, что могут что-то рассказать, а мне действительно нечего рассказывать.— Гм… — с сомнением пробормотал Томми. — Но все же, что мы будем делать? Уайтингтон поспешил избавиться от тебя сегодня, но в следующий раз он захочет узнать кое о чем подробнее. Например, он захочет узнать, много ли ты знаешь и откуда ты получила информацию. Что ты будешь делать в таком случае?Таппенс нахмурилась.— Мы должны придумать. Закажи кофе по-турецки, Томми. Помогает думать. О, дорогой, что же я ела?— Так ты превратишься в свинью. — Он подозвал официанта:— Два кофе по-турецки.Таппенс маленькими глотками пила кофе.— Будь спокоен, я что-нибудь придумаю.— Посмотрим, — отозвался Томми.— Вот! — вдруг воскликнула Таппенс. — У меня есть план. Мы должны все разузнать.Томми зааплодировал.— Не смейся. Мы должны узнать, где живет Уайтингтон и чем он занимается. Надо проследить за ним… Я не могу этого сделать, меня он узнает, но тебя он видел всего минуту или две в «Лайензе».— Я категорически отказываюсь.— Мой план таков, — не обращая на Томми внимания, продолжала Таппенс. — Завтра я пойду к нему, а ты будешь ждать меня где-нибудь поблизости. Когда я выйду, то не подойду к тебе, а спрячусь и тоже буду наблюдать за входом. Когда Уайтингтон выйдет, я уроню платок, и ты пойдешь за ним.— Куда?— Проследишь за ним, дурак!— О таких вещах хорошо читать в книгах. Торчать целый день на улице и ждать у моря погоды…— Смотри только, чтобы он не заметил тебя!Томми задумался.— Ладно, уговорила… Во всяком случае, будем считать, что это шутка. А что ты делаешь сегодня?— Ну, — задумчиво сказала Таппенс, — я не знаю…— Смотри, — предостерег Томми, — будь осторожна.— Постараюсь.День прошел чудесно. Вечер тоже. Две из пятифунтовых бумажек были потрачены.Они встретились на следующий день. Томми остался напротив дома, в который вошла Таппенс. Он не успел выкурить сигарету, как она уже вернулась.— Томми!— В чем дело?— Закрыто! Я не могла достучаться.— Странно…— Пойдем со мной и попробуем снова.Томми последовал за ней. Когда они поднялись на третий этаж, из конторы вышел клерк. Он нерешительно потоптался на месте, потом подошел к Таппенс.— Вы к мистеру Уайтингтону?— Да.— Компания ликвидируется.Бл.., благодарю вас, — заикаясь, сказала Таппенс. — А вам известен адрес мистера Уайтингтона?— Боюсь, что нет.— Спасибо, — сказал Томми. — Пойдем, Таппенс. Они снова вышли на улицу и озадаченно посмотрели друг на друга.— Да, это странно, — пробормотал Томми.— Вот уж не ожидала! — Таппенс была растеряна.— Веселей, старушка Все будет в порядке.— Ты думаешь? Ты считаешь, что это не конец? Тогда это начало.— Начало чего?— Начало приключений! Томми, не кажется ли тебе, что если они так поспешно удрали, то в этом деле замешана Джейн Финн? Что ж, мы найдем ее. Мы станем сыщиками!— Да, но…— Дай мне карандаш. Спасибо. Подожди минуту, не мешай… Вот.Таппенс протянула ему клочок бумаги, на котором было что-то написано.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики