ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Вероятность того, что клаймер не переживет сорока патрулей, выражается а
строномическими цифрами. Это не каламбур.
Слишком многое может случиться. Большая часть кораблей не способна пере
жить и четверти такого числа заданий. Немногие из клаймерщиков достигли
рубежа в десять патрулей. Они переходят с корабля на корабль, в соответст
вии с предписаниями, и надеются, что большой компьютер, выбрасывая им рас
клад, ведет их по волшебному пути. Мне кажется, шансов остаться в живых был
о бы больше, если б команды оставались нераздельными.
Откомандирование на клаймер Ч гарантированный путь вверх по служебно
й лестнице. Тот, кто выжил, делает головокружительную карьеру. Корабли пр
иходится все время менять, а на новые корабли нужны новые кадры.
Ч А боевой дух при такой перетасовке экипажей не падает?
Чтобы ответить на мой вопрос, Уэстхаузу приходится подумать. Похоже, он з
наком с вопросами боевого духа только по примерам из учебников.
Ч Наверное, не совсем. Впрочем, работа одна и та же на всех кораблях.
Ч Мне бы это не понравилось. Не успеешь привыкнуть к людям, и сразу на нов
ое место.
Ч Я понимаю. Для офицеров это не так тяжело. Особенно для инженеров. Беру
т в основном тех, кто может такое вынести. Нелюдимых.
Ч Социопатов, Ч тихо добавляет командир.
Это слышу только я. У него привычка очень лаконично комментировать проис
ходящее.
Ч Тебя призвали, верно?
Ч На флот. На клаймеры я пошел добровольцем.
Ч А чем отличаются инженеры?
Боевой флот Ч организация консервативная. Инженеры почти не занимаютс
я инженерией. Нет никаких механизмов, которыми можно было бы заниматься.
На линейных кораблях до сих пор сохранились боцманы, но никакого отношен
ия к морскому флоту старых времен они не имеют.
Ч Они закрепляются за каким-нибудь определенным кораблем после трех п
атрулей в роли ученика. Все они Ч физики. И ученик есть на каждом корабле.

Ч Чем больше я слышу, тем меньше мне хочется задавать вопросы. Все станов
ится мрачнее и мрачнее.
Ч Одно задание? Со Стариком? На «Клирон-6»? Фигня. Пара пустяков, Ч шепнул
он.
Это не предназначено для ушей командира, но, судя по движению плеч Старик
а, он услышал.
Ч Это все левой ногой делается. Ты находишься среди асов. У нас присваива
ется званий больше, чем где бы то ни было. Еще и месяца не пройдет, как мы вер
немся.
Ч Присваивается званий?
Ч «Десятка». У нас парни делают свои десять. Черт, мы уже в бухте. Вон он. В п
ятом отсеке.
Полностью готовый к бою клаймер похож на старинное автомобильное колес
о со спицами, шиной и десятилитровой цилиндрической канистрой вместо ст
упицы. Снаружи он, словно перьями, покрыт антеннами, выпуклостями, бугорк
ами, трубками, башенками, а на длинном наклонном флюгере, напоминающем ве
ртикальный стабилизатор самолета для полетов в атмосфере, сидит гигант
ский шар. Анодированная поверхность бездонно черна, как воды Стикса.
Эскадрилья состоит из двенадцати клаймеров. Они льнут к судну большего р
азмера, подобно выводку клещей. Это Ч корабль-носитель, он похож на карка
с и водопроводную систему небоскреба, лишенного стен и полов. Его задача
Ч руководить клаймерами, транспортировать их в сектор патруля, рассред
оточивать там, подбирать все патрулирующие корабли, израсходовавшие бо
езапас и нуждающиеся в возвращении домой.
Ч Как много украшений, Ч говорю я.
Командир фыркает:
Ч И почти все никому не нужны. Вечно они тут копаются, что-то добавляют. По
вышают критическую массу и уменьшают удобства. На этот раз дурацкая магн
итная пушка. Говорят, на испытания. Какая чушь! А через шесть месяцев такая
будет на каждом корабле флота. Ничего более бессмысленного придумать не
возможно, согласись.
Его понесло. С тех пор как я прибыл сюда, еще не случалось, чтобы он сказал т
ак много в один присест. Попробую ткнуться, раз уж представилась такая во
зможность.
Ч Возможно, какой-то смысл есть. Может быть, узнаем из боевого приказа.
Ч Фигня.
Опять закрылся. Теперь его лучше не трогать, иначе замолчит надолго.
Остается рассматривать корабль-носитель с клаймерами. Девятый станет м
оим домом…. Надолго ли? Быстрый патруль? Надеюсь. Этих людей тяжко будет вы
терпеть в слишком долгом полете.

Глава 2
Ханаан

Я вышел из корабля, бросил вещи на землю и огляделся.
Ч И это воюющий мир?
Посыльный высадил нас посреди невспаханной равнины, протянувшейся до с
амого горизонта. Пейзаж, способный до смерти напугать людей, менее привы
чных к открытым пространствам. Должен признаться, я и сам слегка дрогнул.
Военные не слишком много времени проводят на свежем воздухе.
Коровы, пасшиеся неподалеку, пришли к выводу, что мы безопасны, и принялис
ь дальше щипать свою траву. Несколько человек верхом у коров в эскорте. Ес
ли вышвырнуть скот и наездников Ч эта земля покажется необитаемой.
Ч Ковбои? Мама родная!
Не с Дикого Запада, но очень похожи. Одеяние и амуниция определяются, как п
равило, природой профессии.
Посыльный присоединился ко мне.
Ч Живописно, правда?
Ч Столько лететь и попасть в…. Зачем было так петлять?
На борту посыльного судна иллюминаторов нет. Я не видел, куда мы приземля
емся.
Ч Истребители. Старая калоша. Они бы ее разнесли только так. Ч Он щелкну
л пальцами и усмехнулся.
Ч Оттого ты так и побледнел?
Последние две недели моим спутником был чернокожий младший лейтенант, п
олучавший колоссальное удовольствие от шуточных оскорблений на этниче
скую тему. С последним он спорить не стал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики