ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У вас впереди не может быть ничего, Алек, но у меня еще есть шанс, вполне реальный шанс для Гарри Кифа. Господи, Алек, где бы вы ни были сейчас, умоляю, простите меня!
Его личность была совершенно ясна Зек, и она знала, что не ошибается. Ноги у нее подгибались. Вдруг лежащий на столе человек — кем бы или чем бы он ни был — открыл глаза и сел. Это была последняя капля, переполнившая чашу. На мгновение Зек потеряла сознание и рухнула на пол. Этого оказалось достаточно, чтобы человек успел спустить ноги на пол и встать на одно колено возле нее. Она чувствовала, как он быстро растирает ей запястья, ощущала тепло его рук на своей вдруг похолодевшей коже. Его живые, теплые, сильные руки!
— Меня зовут Гарри Киф, — сказал он, увидев, что веки ее задрожали и глаза приоткрылись.
Общаясь с британскими туристами в Закинтосе, Зек научилась немного говорить по-английски.
— Я... я знаю, — ответила она. — И я... я сошла с ума!
Он посмотрел на нее, оглядел серую униформу сотрудника отдела с одной желтой полосой на груди, потом обвел глазами помещение со множеством приборов и инструментов и наконец удивленно взглянул на свое обнаженное тело. Да, теперь это было его тело.
— Вы имели ко всему этому какое-то отношение? — укоризненно спросил он.
Зек поднялась и отвела глаза. Ее все еще трясло, и она сомневалась в том, что находится в здравом уме. Казалось, что он прочел ее мысли, но Гарри просто догадался.
— Нет, — сказал он, — вы не сошли с ума. Я именно тот, о ком вы думаете. И я задал вам вопрос: это вы разрушили и уничтожили мозг Алека Кайла?
— Я принимала в этом участие, — призналась она. — Но не с помощью... всего этого, — она кивнула в сторону приборов, а потом вновь посмотрела в лицо Гарри. — Я телепат, и читала его мысли, в то время как...
— В то время как их стирали? Зек опустила голову, но потом вновь подняла глаза и смахнула слезы.
— Зачем вы пришли сюда? Они убьют и вас тоже! Гарри взглянул на себя, и до него наконец дошло, что он совершенно голый. Поначалу у него было ощущение, что на нем просто другая одежда, но теперь он увидел, что это обнаженное тело — его тело.
— Вы не подняли тревогу, — сказал он.
— Я еще вообще ничего не сделала, — беспомощно пожала она плечами. — Возможно, вы не тот, за кого себя выдаете, а я сошла с ума.
— Как вас зовут? Зек представилась.
— Послушайте, Зек, я уже был здесь раньше, — сказал Гарри. — Вы знаете об этом?
Она кивнула. Ей было прекрасно известно о том, что он приходил сюда, и о разрушительных последствиях его визита.
— Что ж, сейчас я должен уйти, но я еще вернусь Возможно, скоро. Слишком скоро, чтобы вы успели что-либо предпринять. Если вы наслышаны о том, что здесь произошло в прошлый раз, послушайтесь моего совета! Бегите отсюда. Куда угодно, только не оставайтесь здесь. Когда я вернусь, вас здесь быть не должно. Вы понимаете меня?
— Уйти! — Зек была близка к истерике, она чувствовала, что из груди вот-вот вырвется неудержимый смех. — Вы полагаете, что сумеете куда-либо скрыться, Гарри Киф?
Надеюсь, вы знаете о том, что находитесь в самом центре России! У вас нет ни единого шанса...
Но шансы все-таки были. Ибо Гарри исчез...
* * *
Очутившись в пространстве Мебиуса, Гарри выкрикнул имя Карла Квинта и тут же услышал ответ.
— Мы здесь, Гарри! Мы знали, что рано или поздно ты придешь к нам.
— Мы? — сердце у Гарри упало.
— Я, Феликс Кракович, Сергей Гульхаров и Михаил Волконский. Тео Долгих убил всех нас. Вы, конечно же, знакомы с Феликсом и Сергеем, но с Михаилом еще не встречались. Он вам понравится. Это действительно сильная личность! Кстати, как дела у Алека? Ему удалось исполнить все, что было задумано?
— Его дела такие же, как ваши! — ответил Гарри, направляясь на звук голоса Квинта.
Он появился из бесконечности ленты Мебиуса возле самых руин замка Фаэтора Ференци в Карпатах. Было около трех часов ночи, светила луна, по небу плыли облака, и на широком выступе скалы плясали таинственные тени. Ветерок, дувший с украинских равнин, холодил обнаженное тело.
— Значит, Алек тоже влип, — в голосе Квинта слышалась печаль. — Может быть, нам удастся отыскать его, — со вздохом, но и с оттенком радости добавил он.
— Нет, — ответил Гарри. — Не думаю, что вам когда-либо посчастливится найти его. И кому-либо другому тоже, — он подробно объяснил им, что произошло.
— Вам придется выдержать бой, Гарри, и справиться со всеми трудностями, — сказал Квинт, когда Киф закончил рассказ.
— Ничего уже нельзя исправить, — ответил Гарри. — Но мы можем отомстить. В прошлый раз я лишь предупредил их, но теперь сотру с лица земли. Полностью уничтожу! Вот почему я пришел сюда — хочу собраться с силами. Убийство — не моя стихия. Мне приходилось отнимать у людей жизнь, но это всегда было тяжелым испытанием. Я предпочитаю, чтобы мертвые относились ко мне с любовью.
— Большинство из нас всегда будут любить вас, Гарри, — произнес Квинт.
— После того, что произошло тогда в Бронницах, я не был уверен, что в состоянии буду сделать это снова, — продолжал Гарри. — Но теперь уверен, что смогу.
— Я не имею права даже пытаться остановить вас, Гарри, — вступил в разговор молчавший до сих пор Феликс Кракович, — но среди тех, кто работает в особняке, есть и хорошие люди, — Такие, как Зек Фонер?
— Да, она тоже относится к их числу.
— Я уже предупредил ее, чтобы она уходила. Думаю, она последует моему совету.
— Что ж, спасибо и за это...
Гарри явственно услышал его вздох и, можно сказать, увидел, как Кракович кивнул головой.
— А теперь, я думаю, пришла пора действовать, — сказал Гарри. — Карл, может быть, вы знаете, имеет ли отдел экстрасенсорики в своем распоряжении бризантные взрывчатые вещества?
— А почему бы и нет, — ответил Квинт. — При наличии времени отдел экстрасенсорики имеет возможность получить все, что угодно.
— Гм-м-м... — пробормотал Гарри. — Я надеялся справиться с задачей достаточно быстро. Возможно, даже сегодня вечером.
— Гарри, насколько я понял, вы намерены добраться до того маньяка, который убил нас? — заговорил Михаил Волконский. — Если так, я, быть может, сумею вам помочь. За свою жизнь я подготовил множество взрывов. Главным образом я использовал гелигнит, но имел дело и с другой взрывчаткой. В Коломии есть склад, где хранятся взрывчатые вещества. Там же имеются и детонаторы. Я могу объяснить вам, как ими пользоваться.
Гарри кивнул, поудобнее устроился на обломке каменной стены возле самого края ущелья и мрачно улыбнулся.
— Продолжайте, Михаил, — обратился он к Волконскому. — Я вас внимательно слушаю...
* * *
Что-то заставило Ивана Геренко проснуться. Он не мог точно определить, в чем дело, но чувствовал, что что-то не так. Он быстро оделся и по интеркому вызвал дежурного офицера, спросив, что случилось. Судя по всему, ничего не произошло. Тео Долгих должен был вернуться с минуты на минуту.
Геренко отключил интерком, выглянул в огромное выпуклое окно кабинета, стекла в котором были пуленепробиваемыми, и вдруг замер, затаив дыхание. В темноте, освещенная лунным светом, двигалась чья-то фигура... Женщина! Она шла крадучись, постепенно удаляясь от главного здания. На женщине поверх униформы был надет плащ, но Геренко сразу узнал ее. Зек Фонер!
Она шла по узкой подъездной дороге. Другого пути у нее не было, поскольку все вокруг было заминировано и затянуто колючей проволокой. Зек старалась двигаться легко и непринужденно, однако в ней все же чувствовалась напряженность. Она, должно быть, попросила разрешения выйти под предлогом того, что не может уснуть. А может быть, она в самом деле страдает бессонницей и вышла просто прогуляться, подышать свежим ночным воздухом. Геренко фыркнул. Ну да, как же! Далеко же она отправилась! Вполне вероятно, прямо в Москву, к Леониду Брежневу!
Он быстро спустился по каменным ступеням винтовой лестницы, взял у вахтера ключи от служебной машины и бросился вдогонку. Над головой послышался шум вертолета, приближавшегося с запада. Похоже, возвращается Тео Долгих. И он, конечно, приведет веские доводы в свое оправдание за устроенный шум и кутерьму, о которых он говорил по телефону.
Проехав две трети пути до окружавшей особняк массивной стены, Геренко, наконец, догнал девушку, снизил скорость и остановился. Она улыбнулась, прикрывая глаза от слепящего света фар, но когда увидела за рулем скорченную фигуру, улыбка ее тут же погасла.
Геренко опустил окно машины.
— Куда это вы собрались, моя дорогая? — спросил он...
* * *
Десятью минутами ранее Гарри вышел из пространства Мебиуса и очутился в помещении одной из огневых точек особняка. Он бывал здесь и прежде, поэтому хорошо знал расположение всех шести точек, а также то, что люди здесь появляются только в случае объявления тревоги.
Учитывая, что тревогу могут объявить в любой момент, едва лишь обнаружат отсутствие Алека Кайла, он положил в карман плаща заряженный автоматический пистолет, который прихватил на артиллерийском складе в Коломии.
На плечах он нес объемную, похожую на сардельку сумку, весившую не менее ста фунтов. Поставив сумку на пол, он расстегнул молнию и достал оттуда обернутую металлической сеткой «головку сыра», так он их называл. «Головок» была дюжина, и они действительно напоминали мягкий серый сыр, правда пахли несколько похуже. Он положил ультрамощную пластиковую мину на опечатанный ящик с боеприпасами и снаряжением, установил часовой механизм и поставил интервал времени на десять минут. Вся процедура заняла не более тридцати секунд, как показалось Гарри, — часов у него не было. После этого он направился в следующую огневую точку и проделал там то же самое, установив интервал на девять минут, и так далее...
Менее чем через пять минут он был уже внутри самого особняка, где продолжил свое дело. Сначала он направился в лабораторию и возник прямо возле операционного стола. Ему странно было думать, что менее трех четвертей часа тому назад он (да, теперь это был «он») еще лежал на этом столе. Вспотев от волнения, он сунул очередную порцию пластиковой взрывчатки в щель между двумя мерзкими приборами, с помощью которых был уничтожен мозг Алека Кайла, подсоединил детонатор и, подхватив заметно полегчавшую сумку, переступил порог двери Мебиуса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики