ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Последний из безносых прижался спиной к стене, ухватив обеими лапами свой тяжелый меч. Без сомнения, он не испытывал страха — как и карвары на плоту, убитые в первые дни таргальской одиссеи, как и все остальные, с которыми приходилось встречаться Блейду. Смерть в бою не пугала этих тварей, и пытки, скорее всего, тоже. Разве что огонь!Но этот безносый не боялся даже огня.Странник окинул его мрачным взглядом с ног до головы. Плоское широкое лицо, совершенно бесстрастное, отсвечивающие желтым глаза, большая серебряная чаша, подвешенная к поясу, на шлеме и нагрудном щитке — алый знак, похожий на запятую или коготь.Коготь! Тосс'от!— Гляди-ка, кто нам попался, — Блейд повернул голову к джарату -Самый главный весельчак!Ханк довольно хмыкнул.— Прикончим его?— Нет… Не сразу… Я хочу с ним поговорить. — Странник со злобной усмешкой уставился на Когтя. — Мне — весело, — сообщил он. — Мне -весело — хорошо. Тосс'от — тоже — весело?Карвар угрюмо молчал, раскачивая тяжелый клинок.— Я — тебя — убить, — сказал Блейд.— Я — умирать — другие — приходить, — бесстрастно произнес Коготь.— Я — убить — других, — странник показал на меч в руках Ханка, на свою секиру. — Теперь — есть — оружие. Хорошее — оружие! Много! Топор -два, меч — три!— Меч — два, — уточнил Коготь. — Этот — меч, он выставил вперед свой клинок, — Тосс'от!— Скоро — меч — Тосс'от — будет — мой.Карвар как будто бы задумался над этим утверждением. Текли секунды, он размышлял, рассматривая стоявшего перед ним человека круглыми мерцающими глазами. Потом снова раздался резкий шипящий голос.— Правда. Ты — убить Тосс'от. Ты — уметь — убивать — хорошо. Ты -убить — других. Так! Потом — ты — слабеть. Нет — пить — нет — есть. Ты — слабеть. Другие — приходить — убить — слизь. Так! Хорошо!— Хорошо! — подтвердил Блейд. — Тосс'от — еще четыре — всего пять карваров! Много — еды! Много крови! Пить — есть — быть — сильным! — он зловеще ощерился.Его слова явно вызвали у Когтя недоверие — как и у того зеленокожего сержанта на плоту, которому Блейд проломил череп киркой Кампала Эгонды.— Ты — есть карвар? — Тосс'от приоткрыл пасть. — Такое — нет. Слизь не есть — карвар! Рирдот — не есть — карвар. Зарт не есть -карвар. Лон — не есть — карвар! Никогда — не есть!Блейд стукнул себя кулаком в грудь.— Я — не рирдот — не зарт — не лон. Совсем — другой! Далекая -земля. Очень — далекая! Там — нет — карвар!— Нет — карвар? — казалось, Коготь изумился еще больше. — Так — не бывать! Карвар — везде!— Далекая — земля — нет карвар. Были карвар, теперь — нет. Совсем — нет!— Были — теперь — нет? — уточнил Коготь.— Да.— Где — теперь — карвар?— Здесь, — Блейд потер живот. — Люди — ловить — карвар, есть -карвар. Есть — всех! Далекая — земля — люди — сильный — страшный. Есть — всех — карвар, хотеть — еще.Ханк фыркнул. Тосс'от в удивлении опустил меч.— Нет — правда! — заявил он.— Да — правда! — возразил Блейд. — Я — тебя — не убивать. Я -тебя — ловить. Я — тебя — есть — живой. Резать — палец — есть. Резать — другой — есть. Тогда — Тосс'от — поверить?— Тогда — поверить, — карвар вновь выставил вперед клинок. — Но ты — я — не поймать! Живой — не поймать!Неуловимо быстрым движением Блейд обрушил на его шлем обух топора, и надсмотрщик Коготь мешком осел на каменный пол. Он лежал на спине, уставившись круглыми глазами в потолок, судорожно разевая пасть, и впервые странник уловил на этой зеленокожей нечеловеческой физиономии, застывшей и почти лишенной мимики, нечто похожее на изумление.— Знаешь что, Ханк, — задумчиво произнес он, подняв взгляд на джарата, — похоже, нам и в самом деле придется съесть этого парня.Лицо Ханка отразило высшую степень отвращения.— Почему бы нам просто не прикончить ублюдка? — предложил он.— Потому, что я хочу с ним поговорить, — объяснил Блейд. — Напугать, допросить и выпытать все, что он знает.— Ничего он не скажет. Карвары — тупые твари; не боятся ни пыток, ни боли. А этот даже к огню привык, надзирая за кузнецами.Блейд ткнул карвара в бок носком сапога — раз, другой, третий; потом сказал:— Или он заговорит, или мы его съедим. Действительно съедим, если я не найду другого способа… Ты, впрочем, как знаешь: не хочешь — не ешь. Но я-то не оставлю от него ни кусочка!
***
Блейд вовсе не бахвалился; ему случалось пробовать вещи похуже и померзостнее, чем плоть карвара. В Пылающих Песках Сармы он питался змеями, в ледяных пустынях Берглиона — мясом жутких чудовищ, а в гигантских подземельях Дьявольской Дыры, во время своего двадцать первого странствия, — лишайником и червями. Однако сейчас проблема поедания Когтя была не из самых первоочередных; страннику не терпелось разобраться с люками в дальнем коридоре. А посему пленника связали его же собственной портупеей и оттащили на лестницу, погрузив в голубоватый туман. Блейд не хотел, чтобы его добыча задохнулась до срока, словно рыба на берегу.Они с Ханком собрали свою добычу — три меча, два топора, поясные и наплечные ремни убитых карваров. Затем Блейд решительно направился в узкий коридор, отгороженный стеной от остального лабиринта. Он начал с самого ближнего к стене люка/ Два клинка надежно вошли в щель между полом и закраиной бронзовой плиты; затем, поднатужившись, узники Пузыри распечатали свою темницу. В относительном смысле, разумеется; открывшийся перед ними квадратный проем заполняла все та же голубоватая дымка Римпады, и камера внизу была столь же недоступной, как и выход с помощью лестницы, на которой сейчас валялся Коготь.Свесившись вниз и погрузив голову в бирюзовый туман, Блейд осмотрел помещение. Оно казалось весьма обширным — длинный зал с каменными стенами, оба конца которого прятались во тьме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики