ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Однако он заметил, что негритянки, суетившиеся у коптилен, начинали щебетать и кричать еще громче, когда кто-нибудь из матросов, притворившись, что ему позарез необходимо подойти к пекари или черепахе за каким-нибудь делом, шлепал девушек пониже спины своей широкой и плоской ручищей. Лефор почувствовал, как у него в душе закипает дикое веселье и подступает ощущение блаженства. Он потер руки.
В это мгновение над устьем Арси разнесся крик, заставивший всех повернуть головы.
Матрос протягивал руку, указывая на нечто такое вдали, что должно было вскоре поразить всех.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Крещение и пиршество
Все, за исключением пяти негритянок, смолкли: охотники, с опозданием подносившие подстреленную дичь, флибустьеры, мастерившие посуду, и те, что наполняли сосуды вином…
Присутствующие в едином порыве подняли головы и посмотрели в том направлении, куда указывал их брат.
Широкими шагами, но все так же плавно, как обычно, Франсуа де Шерпре подошел к Лефору. При его приближении тот даже не взглянул в его сторону.
Помощник капитана глухо кашлянул, привлекая внимание капитана, но Ив был слишком озабочен тем, что увидел в море.
– Эскадра! – сказал Шерпре.
Лефор послал смачный плевок далеко от того места, где стоял, и с силой поскреб грудь, над которой кружило облачко москитов.
– Вы и теперь скажете, господин де Шерпре, что это французы? – снисходительно бросил он.
– Трудно сейчас это утверждать, – нимало не смущаясь, отвечал лейтенант. – Однако судя по их весу и осадке, все три судна – одинаковой формы, иными словами – бочки для сельдей, какие строят только у нас!
В самом деле, рядом с парусником, замеченным на рассвете, вынырнули из волн, как в сказке, еще два корабля.
Они казались пока лишь едва различимыми точками, но острый взгляд моряка, всегда высматривающего в море парус, не мог их не заметить. Солнце, освещая их мачты, рассыпало серебристые блики, похожие на переливы волн.
Лефор выглядел не обеспокоенным, а, скорее, строгим и суровым. Шерпре продолжал:
– Восточный ветер дует им в спину, и их как будто это устраивает. Если ветер не стихнет, с наступлением ночи они придут в бухту Мабуйя. Однако если не лавировать, причалят в Валунах.
Лефор запустил пальцы в густую шевелюру и промолвил:
– Жаль, что эти люди запаздывают. Но не могли же они знать, что в Железных Зубах мы будем крестить пятерых негритянок, – каждая из них способна привести в восторг мужчину со вкусом, – а также приготовим два блюда, которых на неделю хватило бы экипажам этих кораблей… По правде говоря, лейтенант, я бы с удовольствием поболтал с соотечественниками. На Мартинике у меня осталось немало друзей, о которых, увы, я давно не получал вестей.
Теперь со слов помощника капитана все знали, что речь идет о французских судах и, значит, надежду на богатую добычу надо выбросить из головы. Матросов вернулись к своим занятиям. Негритянкам теперь доставалось больше шлепков и нежных поцелуев, и они вскрикивали громче и чаще; интерес к парусникам пропал.
Отец Фовель, которого проделки матросов оставили равнодушным, тоже подошел к капитану и заметил:
– Сын мой! По эту сторону океана все готово для праздника. Не к чему терять время!
– Баун ди! – вскричал Лефор. – Слышите, Шерпре? Наш монах – просвещенный человек: он и требник знает назубок, и по части развлечений дока. Ну, все за стол!
– Может, осторожности ради не стоит терять из виду горизонт? – предложил помощник.
– Да ведь там французы, а, милейший?! Чего нам бояться соотечественников?
– В семье не без урода! Кроме того, наблюдатель на марселе никогда не помешает!
– Лейтенант! – возразил Лефор. – Раз вы уверяете, что это французы, я бы не хотел предпринимать никаких мер предосторожности и даже просто делать вид, что их опасаюсь. Да и пекари не может дольше ждать, вон черепаха требует своей очереди! Окрестим этих негритянок, ради Бога, потому что наш монах торопится, и за стол! За стол!
* * *
Грохнули два выстрела, и флибустьеры мгновенно собрались вокруг костров, будто изготовившись к абордажу. Отец Фовель с бутылочной тыквой в руке собирался священнодействовать.
Добрейший монах имел строгий вид, что указывало на то, как далек он от шуток, приступая к крещению негритянок. Он терпеливо ожидал, пока двое пиратов, обученные его стараниями, построили перед ним женщин. Монах держал в руке тыкву с крупной солью. Это была грубая соль серого цвета; он погружал в нее пальцы свободной руки, словно взвешивая и разминая ее.
Негритянкам было безумно весело оттого, что ради них организована столь торжественная церемония. Лефор обещал им не только по внушительному куску пекари – а они были охочи до мяса, – но и по доброй порции рома. Да ради таких заманчивых посулов девушки готовы были креститься хоть десять раз, так как, по правде говоря, не понимали, чему матросы так радуются: они привыкли разделять счастье мужчин, но менее «духовным» и таинственным способом.
Когда подручный матрос по прозвищу «Крикун» выстроил негритянок в ряд, но не по росту, а по цвету кожи, который шел по возрастающей, отец Фовель приблизился к ним и пролепетал нечто такое, что заставило их громко расхохотаться. Несчастные девушки верили в таинственные заклинания своих шаманов и действенность африканских гриотов больше, чем в методы отца Фовеля.
Единственное, что в их глазах придавало французскому монаху вес, так это пара пистолетов под сутаной, которые он время от времени выхватывал и потрясал ими то в задумчивости, то угрожающе, и взор его при этом так горел, что никому не приходило в голову улыбнуться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики