ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Тогда я убедительно прошу вас побыстрее оставить нас в покое и дать нам поработать, – взмолился Мервин.
– Конечно. – Ориелла выбежала из комнаты, и ее удаляющиеся каблучки самодовольно застучали по мраморному коридору.
– Вспышка гнева номер один, – с облегчением вздохнул Мервин.
– Забудьте о ней, – с ободряющей улыбкой посоветовала Грента. – Мне не терпится прокатиться на Капри. Вы умеете управлять катером?
– Ну, у меня целая книга с инструкциями, – легкомысленно ответил он.
Грента с нарочитым усердием погрузилась в работу, но ближе к вечеру пошла вместе с профессором посмотреть катер, стоящий на якоре в гавани.
– Он не слишком велик, но нам хватит, – признался Мервин. – На нем спокойно уместятся четверо.
Грента осмотрела белую посудину со светло-зеленой полосой по борту и занавешенными окнами салона.
– О, он называется «Соколом»?! А как же называется яхта Крейга? Я не заметила.
– Я тоже. Вероятно, вас больше интересовал владелец, чем его яхта, – с ехидцей произнес Мервин.
Грента засмеялась и не клюнула на приманку. Когда они выходили из гавани, к ним подошел Роландо.
– Я слышал, вы купили катер, – сказал он после приветствия.
– Только нанял, – коротко пояснил Мервин.
– Как жаль! Если бы я знал, то продал бы вам яхточку на самых выгодных условиях.
Мервин и Грента удивленно переглянулись. Если верить Роландо, он может продать на выгодных условиях буквально все! Грента подозревала, что большая часть прибыли идет ему в карман.
– Простите. Сейчас уже слишком поздно, – отрезал Мервин.
– Я не видел Ориеллу с момента ее приезда из Рима, но меня не слишком радушно принимают на вилле, и я не могу зайти и справиться о ней.
– У нее все прекрасно, – успокоила Грента молодого человека.
– Рад слышать. Вы тоже выглядите совершенно очаровательно.
– Спасибо. – Грента приняла комплимент, понимая, что на самом деле его интересует вопрос гораздо более важный, чем ее внешность.
– Вы заняты составлением новой описи. – Это было утверждением, а не вопросом.
– Кто вам сказал? – небрежным тоном полюбопытствовал Мервин.
– О таких вещах узнают быстро. – Роландо улыбнулся и тяжело вздохнул. – Ах, это ужасная работа. На ее выполнение вам понадобятся годы. – Он пристально посмотрел на Гренту. – Если вам нужна помощь, я к вашим услугам. На вилле есть предметы, которых вы можете не знать.
– Спасибо, Роландо, но… – начала она.
– Если у нас возникнут трудности, мы обратимся к вам, но сейчас будем работать так, как считаем нужным, – перебил ее Мервин.
Роландо улыбнулся, однако выражение его глаз стало жестче.
Все трое прошли на главную piazza, и Роландо пригласил их выпить в кафе Марко, однако Мервин отказался.
– Спасибо большое, но мы должны к обеду быть на вилле. – А когда Роландо оставил их, раздраженно произнес: – Что за надоедливый парень! Думает, мы подпустим его к составлению описи?
– Полагаете, он стащил несколько мелких предметов, которые мы вычеркнули из списка как проданные? – засмеялась Грента.
– Сначала я действительно верил, что дядя подарил ему часть картин, статуй и тому подобное, но теперь, узнав его лучше, все больше убеждаюсь, что он их украл.
Грента подумала, что Мервин прав. Вероятно, чрезмерная жажда Роландо «помочь» настораживает людей и заставляет остерегаться его, но ведь совершенно ясно, что он будет рад любому предлогу побродить по вилле. Графиня не допустит этого, а прислуге даны указания не принимать его в ее отсутствие, но составление описи может предоставить ему новую возможность.
На вилле Ориелла прибежала сказать Гренте и Мервину, что звонил Крейг, извинялся за свое плохое поведение и пригласил их всех к нему в Сорренто на небольшую вечеринку.
– Когда? – заинтересовалась Грента.
– Послезавтра. И мы познакомимся с его друзьями, американцем, французом и греком, – задыхаясь, сообщила Ориелла.
– Графиня разрешила? – спросил Мервин. – Или она тоже приглашена?
– Ну естественно. Она тоже едет, – удивленно подняла брови Ориелла. – Она же не позволит мне… или даже Гренте без сопровождения идти в гости в дом, полный молодых мужчин!
На этот раз засмеялся Мервин.
– А, понятно. Работает ваша итальянская половинка. Бдительность превыше всего.
– Наверное, очень полезно иметь две национальности, – с довольной улыбкой заметила Ориелла.
Глава 3
Трента с Мервином решили, что составление описи удобнее совместить с основной работой, уделяя ей примерно час в день. Но даже приступить к выполнению задачи оказалось страшнее, чем они думали. Хотя Грента понимала, что мебель и прочие предметы могли быть перенесены из одной комнаты в другую, ей казалось, что обстановка в комнатах не совпадает с описанием.
Она перевезла на тележке один из объемистых томов в гостиную, поверхностно просмотрела его и начала усердно искать описанные предметы. Проработав так час, идентифицировала письменный стол, инкрустированный перламутром, небольшую голландскую миниатюру и гобелен для каминного экрана.
Гренту разобрал смех. Столько усилий, и всего три предмета! Как предсказывал Роландо, эта работа займет годы.
Утром, придя в библиотеку, она сообщила о своем подвиге Мервину.
– Слава богу, сегодня, если мы поедем в Сорренто, я этим заниматься не буду.
– В Сорренто? – переспросил он. – Зачем? Что нам там делать?
– Разве вы забыли? – Она удивленно подняла брови. – Мы же приглашены к Крейгу!
– Ах да, конечно, совершенно забыл. – Он потер подбородок. – Правда, сегодня вечером я хотел опробовать катер.
Ближе к вечеру компания тронулась в Сорренто. Мевин поехал со всеми, потеряв желание забавляться с катером.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики