ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Майкл МУРКОК
АМУЛЕТ БЕЗУМНОГО БОГА


ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Мы уже знаем, что Дориан Хокмун, последний из
герцогов Кельнских, не подчинился Черному Камню и не дал
Гранбретании покорить город Хамадан. Обратив в бегство
армию своего заклятого врага барона Мелиадуса, Хокмун
вновь отправился на запад, к осажденному Камаргу, где его
ждала невеста - дочь графа Брасса Иссольда. Вместе с
весельчаком Оладаном, зверочеловеком с Булгарских гор,
Хокмун ехал верхом из Персии к Кипрскому морю, надеясь
найти там моряков, которые согласятся перевезти их в
Камарг.
Но в Сиранийской пустыне они сбились с пути. Умирая
от жажды и усталости, Хокмун и Оладан увидели вдали гряду
зеленых холмов. На склонах холмов мирно паслись дикие
овцы, а у подножия лежали развалины Сориандума...
Тем временем в Европе росла грозная Темная империя, а
где-то пульсировал Рунный посох, и сила его, растекаясь на
тысячи миль окрест, меняла судьбы людей, совсем несхожих
нравом и устремлениями...
Из "Истории Рунного посоха"

1. СОРИАНДУМ
На развалинах города лежала пыль веков. Выветренные камни,
рассыпающаяся кладка, кренящиеся башни. Дикие овцы щипали траву,
пробивавшуюся между растрескавшимися плитами мостовой, а на колоннах с
осыпавшейся мозаикой свили гнезда пестрые южные птицы. Некогда
величественный и грозный, город был прекрасен в своей безмятежности.
Под ногами стелился густой утренний туман. По безмолвным древним
улицам гулял меланхолический ветерок. Копыта коней, идущих в поводу мимо
позеленевших от старости башен, вдоль развалившихся стен, заросших
оранжевыми, охряными и фиолетовыми цветами, приглушенно цокали по камням.
Это был Сориандум - город, покинутый жителями.
Под густым слоем пыли люди и кони походили на ожившие статуи,
выкрашенные в бурый цвет.
Двое путников неторопливо шагали по мостовой, очарованные красотой
мертвого города. Один из них был высок и худощав; усталая, но сохраняющая
грацию походка выдавала в нем опытного воина. Его длинные волосы почти
добела выгорели на солнце, а в бесцветных глазах затаилось безумие. Но
примечательнее всего в его облике был тусклый черный камень во лбу, прямо
над переносицей. Этим клеймом его наградили колдуны-ученые Гранбретании.
Звали этого несчастного Дорианом Хокмуном, герцогом Кельнским.
Властелины Темной империи, замыслившие подчинить себе весь мир, лишили его
унаследованных от отца земель, и Хокмун поклялся отомстить гранбретанцам -
самому могущественному народу на истерзанной войнами планете.
Следом за ним брело существо с длинным луком и колчаном со стрелами
за спиной. Из одежды на нем были только бриджи и высокие сапоги из мягкой
кожи. Да и зачем ему одежда, если он с ног до головы зарос жесткой рыжей
шерстью? Ростом Оладан, сын колдуна и великанши, был по плечо Хокмуну.
Отряхнувшись от пыли и песка, Оладан сказал:
- В жизни не видел города прекраснее. Но почему он обезлюдел? Как
могли жители покинуть столь чудесное место?
Хокмун потер камень во лбу. Он всегда так делал, когда бывал
озадачен.
- Может быть, заразная болезнь... Кто его знает. Будем надеяться, что
зараза - если это она виновата - выкосила всех подчистую. Потом я
поразмыслю над твоим вопросом, а сейчас мне слышится плеск воды. Вода,
друг мой Оладан, это как раз то, что нам нужно в первую очередь. Во вторую
очередь нам нужна еда, в третью - сон, а уж размышления - в четвертую...
На одной из площадей они обнаружили стелу из голубовато-серого камня
с рельефным изображением пловцов. Из глаз каменной девы в небольшой
бассейн под стелой струилась ключевая вода.
Утолив жажду, Хокмун провел мокрыми ладонями по запыленному лицу и
уступил место Оладану. Потом он напоил лошадей.
Достав из седельной сумки истрепанную карту, которую ему дали в
Хамадане, он водил по ней пальцем, пока не наткнулся но слово "Сориандум".
Вздохнув с облегчением, он улыбнулся.
А мы не так уж сильно отклонились. Сразу за холмами течет Евфрат, а
за ним, примерно в неделе пути - Тарабулас. Отдохнем здесь денек и
двинемся дальше.
- А перед отъездом вам захочется осмотреть город, это как пить дать,
- ухмыльнулся Оладан. Он побрызгал на грудь водой и поднял с земли лук и
колчан.
- Вы говорили, что во вторую очередь нам нужна еда. Я тут неподалеку
приметил хорошего барана. Скоро вернусь. Сегодня на ужин у нас будет
жареная баранина.
Он уселся в седло и направил коня к разрушенным городским воротам.
Не теряя времени даром, Хокмун разделся и погрузил кисти в прохладную
воду. Постанывая от удовольствия, он вымылся и достал из седельной сумки
чистую одежду - шелковую рубашку, подаренную владычицей Хамадана Фроброй,
и синие расклешенные бриджи из хлопка. Радуясь возможности отдохнуть от
доспехов из кожи и стали, которые он, опасаясь погони, носил даже в
пустыне, Хокмун оделся в чистое и обул легкие сандалии. Вряд ли
преследователи сумеют добраться сюда, а сам город, похоже, не таит в себе
опасности... Единственной уступкой недавним страхам был меч, оставшийся у
Хокмуна на бедре.
Расседлав коня, он улегся в тени полуразрушенной башни, привалившись
лопатками и затылком к стене, и стал ждать Оладана с добычей.
1 2 3 4 5 6 7

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики