демократия как оружие политической и экономической победы
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Да что же сделаешь, если проклятая лодка не слушается!
- Так пусти меня. Ты совсем не умеешь грести.
Мальчики поменялись местами, но результат оказался тот же: лодку продолжало относить от берега.
После многих бесполезных усилий Гарри положил весло в лодку и сидел сложа руки.
- Вот так ловко! - воскликнул Гаральд. - Что же нам теперь делать, Гарри?
- Мы удаляемся от берега очень тихо. Может быть, нас заметит кто-нибудь и придет к нам на помощь, - отвечал Гарри, печально смотря на медленно отдаляющийся от них берег.
- Ну, на это трудно рассчитывать! Скоро стемнеет, и если нас снесет в открытое море да поднимется ветер, - мы погибли.
Гарри ничего не ответил. Наступило молчание. Между тем, лодку относило все дальше и дальше. Начинало темнеть.
- Что теперь подумает о нас мистер Стюарт? - произнес наконец Гарри.
- Ах, да! Я и забыл о нем, - весело воскликнул Гаральд. - Он, наверное, пошлет нас искать.
- Да, но где? Почем он знает, куда мы направились?
- Да, ты прав. Вот, если бы он был совершенно здоров, то сам отправился бы на поиски.
- В том-то и дело.
Снова наступило молчание. Темнота увеличилась, берега уже не было видно.
- Знаешь что, Гарри, - заговорил младший брат, - мне хочется есть.
- И я не прочь бы закусить, Джерри, - отвечал старший. - Да ведь у нас ничего нет.
- А сыр и хлеб, которые лежат в лодке? Ведь хозяин все равно не может ими воспользоваться.
- Ах, да! Ну давай поедим.
Гаральд достал припасы, и мальчики поужинали, причем, чтобы согреться, они выпили несколько глотков водки. Водка была отвратительная, но такая крепкая, что сразу бросилась им в голову. Они почти без сознания уселись на дно лодки и, кое-как укрывшись бараньими шкурами, крепко заснули.
Между тем, Стюарт, не дождавшись своих воспитанников к вечернему чаю, подумал, что они задержались где-нибудь на охоте и явятся к ужину. Но наступил и прошел час ужина, а мальчиков не было.
Стюарт начал беспокоиться и разослал в разные стороны разыскивать пропавших. Однако посланные один за другим возвратились с известием, что мальчиков нигде нет.
Ночь прошла для Стюарта в страшной тревоге. Он то и дело просыпался, прислушиваясь, не возвратились ли его воспитанники.
Утром, чуть забрезжит свет, он встал с постели, хотя и не мог еще ступить на большую ногу, и решил лично отправиться на поиски.
Но, пройдя несколько шагов, он оступился на нетвердо стоявшую ногу и почти без чувств упал неподалеку от дома. Его подняли и вновь уложили в постель.
Когда он опомнился, то, несмотря на сильную боль в разбереженной ноге, сейчас же распорядился послать на поиски большое число самых опытных людей, хорошо знакомых с окрестностями и морем, но о пропавших все-таки не было ни слуху, ни духу. Только к вечеру явился один рыбак и заявил, что у него пропала лодка, в которой он приготовился ехать на рыбную ловлю. По всей вероятности, мальчики отправились в этой лодке в открытое море и, чего доброго погибли, потому что ночью была буря.
Эта весть так подействовала на благородное и впечатлительное сердце молодого наставника, что он серьезно захворал и несколько дней был в беспамятстве.
10. НЕУДАЧНАЯ ПРОГУЛКА
Солнце было уже высоко, когда Гарри и Гаральд проснулись.
Несколько времени они не могли прийти в себя, но мало-помалу вид неба и воды напомнил им все.
Лодку, слегка покачивая, несло к незнакомому берегу, на котором в отдалении виднелся снег.
- Вот тебе и раз! - воскликнул Гаральд. - Куда это мы с тобой попали, Гарри?
- Не знаю, - ответил тот.
- Что же нам теперь делать?
- Лодку несет к берегу, выйдем на него и увидим.
Мальчики вышли на берег и втащили туда же лодку, чтобы ее не отнесло. Потом они опрокинули ее, вырыли под нею яму и таким образом устроили себе защиту от дождя и ветра.
- Вот у нас и помещение не хуже того дворца, в котором, помнишь, мы провели ночь, - заметил Гаральд, вытерая вспотевшее от работы лицо. - Здесь мы смело можем дождаться, пока пришлют за нами.
- Если только пришлют, - с печальной улыбкой сказал старший брат.
- Конечно, пришлют. Неужели ты думаешь, что мистер Стюард не будет нас разыскивать?
- О, я нисколько не сомневаюсь, что он примет все меры к нашему розыску. Но ты забываешь, что никто не знает, где нас искать - вода не оставляет следов.
- Найдут! Хватятся лодки - ну, и догадаются, что мы отправились в ней.
- Хорошо, если так.
- Вот увидишь. Однако, Гарри, мне хочется есть и пить.
- Да и я не прочь позавтракать. Дичи здесь много, а у нас есть ружья, но вот беда - что мы будем пить?
- Да, это правда, Гарри, где мы достанем воды? В лодке вон есть бочонок, но он пустой.
Гарри задумчиво смотрел на видневшиеся невдалеке снег. Вдруг лицо его просияло, и он сказал:
- Скажи слава Богу, Гаральд, я нашел воду.
- Где же она?
- А вон там! - и Гарри указал на снег.
- Да ведь это снег!
- А разве из него нельзя сделать воду? Мы наберем полный бочонок снегу и поставим его около огня.
- Ага! Понимаю! Да здравствует великий изобретатель Гарри Остин! закричал Гаральд, подбрасывая вверх шляпу.
- Будет дурачиться, Гаральд, - сказал с неудовольствием более серьезный, Гарри. - Бери ружья, а я захвачу бочонок, и пойдем. До снега не больше мили, а дичь гораздо ближе.
Они отправились - один с двумя ружьями, а другой с бочонком. Предполагаемая миля оказалось, однако, с добрых две. Но мальчики этим не смутились и бодро зашагали вперед.
Часа через два они возвратились с двумя убитыми зайками, парой каких-то птиц и целым бочонком снегу.
- Приготовь дичь, Гарри, - сказал Гаральд, - а я пойду ломать сухие сучья. Это по моей части, недаром я упражнялся с покойным косолапым приятелем в лазании по деревьям. И он отправился за хворостом и сухими сучьями. Гарри занялся приготовлением к жарению убитых птиц и зайца.
Вскоре был разведен громадный костер, и жаркое быстро изжарилось. Молодые путешественники уничтожили половину зайца и одну птицу, остальное же отложили к обеду.
Днем они обследовали место, куда их загнала судьба, а вечером ловили рыбу. Лов был довольно удачный - они поймали несколько крупных рыб, парой из них полакомились, а остальных спрятали про запас.
Костра на ночь они не разводили и улеглись спать под лодкой, укрывшись овчинами. Но выспаться им не удалось: среди ночи они были разбужены каким-то гулом. Море страшно гудело, а со стороны леса доносился сильный вой.
- Как ты думаешь, Гарри, что это за вой? - спросил Гаральд, невольно прижимаясь к брату.
- Это, вероятно, волки, - отвечал тот. - У тебя чем заряжено ружье?
- Один ствол пулей, а другой дробью. А что?
- Да так, нужно держать ружья под руками на всякий случай.
- Ты думаешь, волки придут сюда?
- Почем знать! Во всяком случае, спать нам уже больше нельзя.
- А ведь это скверно, Гарри!
- Что именно?
- Да если волки придут сюда.
- Не думаю, чтобы они сделали это. Слышишь, какая буря? Они не осмелятся подойти близко к берегу. Мне думается, что они и воют-то с испугу.
- Хорошо, что мы на берегу, Гарри. Ведь если бы мы были в лесу, нам не миновать бы их зубов.
- Это верно, Джерри.
Однако в эту же ночь мальчики убедились, что и на берегу небезопасно: гроза и буря были так сильны, что под утро лодку сорвало и унесло в море. Мальчики остались под открытым небом.
После этого порыва ветер стал утихать, дождь начал уменьшатся, и к восходу солнца сделалось тихо, и небо очистилось.
Промокшие насквозь, несчастные путешественники дрожали, как в сильнейшей лихорадке, лежа в своей яме под мокрыми овчинами.
Когда небо очистилось и показались первые лучи солнца, Гарри встал и вышел из ямы, чтобы посмотреть, какие потери понесли они в эту бурю. Налицо оказались только ружья, а сумки с порохом, пулями, патронами и прочими вещами исчезли.
Гарри нахмурился и подошел к брату, который лежал неподвижно и, по-видимому крепко спал.
"Он может еще спать в таком положении! Вот счастливый характер!" - подумал старший сын полковника Остина.
- Джерри, вставай! - крикнул он брату.
Но тот не шевелился.
- Господи! Что это с ним? - испуганно вскрикнул Гарри, наклоняясь над братом. - Неужели его убило грозой?
- Джерри, Джерри! - тряс он брата. - Да проснись же!
Наконец Гаральд зашевелился и открыл глаза.
- Слава Богу! - вскричал Гарри. - А уж я подумал, что ты умер. Что такое было с тобой?
- Сам не знаю! - отвечал Гаральд. - Помню только, что, когда унесло нашу лодку, меня что-то ударило, и я потерял сознание.
- А подняться можешь?
- Кажется, могу.
И мальчик быстро встал на ноги.
- Тебе не больно? - продолжал старший брат.
- Голова немного болит, - отвечал младший. - Ого, да у меня вот здесь здоровенная шишка! - прибавил он, ощупывая затылок.
- Значит, тебя ударило чем-то по затылку?
- Вероятно. Но однако, что же мы теперь будем делать, Гарри? Я весь мокрый и сильно озяб.
- Давай разведем костер и высушим платье, а потом увидим.
Мальчикам с громадным трудом удалось разжечь мокрый хворост, но они все-таки добились своего: костер наконец разгорелся. Когда огонь был достаточно велик, они сняли с себя мокрое платье и стали просушивать его. Хотя оно кое-где и обгорело, но все-таки высохло.
Одевшись в высушенное платье, они отправились на берег. Лодки не было и следа, а сумка с их вещами нашлась.
- Теперь нам поневоле придется идти вглубь страны. Здесь опасно оставаться: еще одна такая буря - и мы останемся ни с чем, - сказал Гарри.
- А если нас мистер Стюарт будет искать именно здесь? - возразил Гаральд.
- Если он будет здесь, то пройдет за нами и дальше.
- Но каким образом он узнает, куда мы пошли?
- Очень просто: по знакам, которые мы здесь оставим.
- А дальше?
- Дальше мы тоже везде будем оставлять знаки по дороге и на каждом месте, где остановимся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
принципы для улучшения брака
загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики