ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поскольку под глазами коротышки залегли темные круги, Лейн решила, что во всем виноват недосып. Грива мокрых сивых волос производила жалкое впечатление. У него было дорогое непромокаемое пальто «Барберри» и дешевый складной зонтик за три доллара. Судя по всему, утром он брился второпях, и на подбородке остались клочки седой щетины.
— Лейн…
Он произнес ее имя так уверенно и одновременно интимно, что сбитая с толку Лейн перестала улыбаться.
— Да? Прошу прощения, мы знакомы? — вежливо спросила она.
— Ты не помнишь меня? — Человечек понурился. — Конечно, прошло много времени, но я думал…
— Мисс! — окликнула ее женщина, ехавшая в округ Колумбия. — Вы отправляете клиентам купленные то вары?
— Да, отправляем. — Она слышала диалог Двойняшек, обсуждавших серьги и броши, и чувствовала, что молодая пара хочет что-то купить. Но коротышка смотрел на нее с такой надеждой, что у нее по спине побежали мурашки. — Прошу прощения, сегодня утром я просто сбиваюсь с ног.
Лейн попятилась к стойке и поставила на нее подсвечники. «Близкие знакомства — непременная принадлежность жизни в маленьких городках», — напомнила она себе. Возможно, этот человек уже бывал здесь, просто она не могла его вспомнить.
— Помочь вам выбрать что-нибудь или вы предпочитаете сначала осмотреться?
— Мне нужна твоя помощь. Это не займет много времени. — Он достал визитную карточку и сунул ее в руку Лейн. — Позвони мне по этому номеру, как только сможешь.
— Мистер… — Она посмотрела на карточку и прочитала фамилию: — Питерсон, я вас не понимаю. Вы хотите что-то продать?
— Нет-нет. — Его смех звучал слегка истерично, и Лейн обрадовалась, что в магазине полно покупателей. — Уже нет. Я все объясню, но не сейчас. — Он обвел помещение взглядом. — Не здесь. Я не должен был приходить сюда. Позвони мне по телефону.
Человечек взял Лейн за руку, и она с трудом удержалась, чтобы тут же не вырвать руку.
— Обещай.
От него пахло дождем, мылом и сухим вином. А еще лосьоном после бритья, запах которого казался смутно знакомым. Что-то вдруг щелкнуло в ее мозгу. Ей показалось, что еще немного — и она вспомнит…
— Обещай, — хриплым шепотом повторил он. Лейн очнулась и снова увидела перед собой странного человечка в мокром пальто.
— Конечно.
Лейн следила за тем, как он шел к двери и открывал дешевый зонтик. И облегченно вздохнула, когда дверь за ним закрылась. «Все-таки странно», — подумала она и взглянула на карточку. Его имя было напечатано — «Джаспер Р. Питерсон», — но номер телефона был написан от руки и дважды подчеркнут.
Лейн сунула карточку в карман и пошла к молодой паре, которая уже начала проявлять признаки нетерпения, как вдруг с улицы донесся громкий визг тормозов и испуганные крики. Лейн резко повернулась к окну и услышала глухой удар, страшный звук которого она так и не смогла забыть. В следующую секунду странный маленький человечек в дорогом пальто врезался в ее витрину.
Лейн пулей вылетела за дверь, под проливной дождь, не обращая внимания на скрежет металла о металл и звон бьющегося стекла.
— Мистер Питерсон! — Она опустилась на колени рядом с человечком и схватила его за руку, вглядываясь в залитое дождем окровавленное лицо. — Помогите же кто-нибудь! Вызовите «Скорую»!
— Я видел его. Видел его. Я не должен был приходить. Лейн…
— Держитесь. Помощь близка.
— Оставляю это тебе. Он хотел, чтобы я отдал это тебе.
— Все будет в порядке. — Лейн отвела от глаз мокрые волосы, взяла протянутый кем-то зонтик и рас крыла его над человечком.
— Будь осторожна. Прости. Будь осторожна.
— Буду. Конечно, буду, мистер Питерсон. А теперь попытайтесь успокоиться и лежите тихо. Помощь близка.
— Ты не помнишь. — Человечек улыбнулся, и из уголка его рта потекла кровь. — Малышка Лейни… — Он судорожно вздохнул и закашлял кровью. А потом вдруг запел тоненьким, срывающимся голоском: — До свиданья, заботы, до свиданья, любовь… — Он снова закашлялся. — Прощай, черный дрозд…
Лейн вгляделась в его морщинистое лицо, и внезапно воспоминания, хранившиеся за семью замками, вы рвались наружу.
— Дядя Вилли? О боже!
— Она тебе когда-то нравилась… Я дал маху, — еле слышно выдохнул он. — Прости. Думал, это будет без опасно. Не должен был приходить.
— Я не понимаю! — Слезы жгли ей горло, бежали по щекам. Он умирал. Умирал, потому что она не узнала его и выгнала на дождь. — Прости. Прости меня…
— Теперь он знает, где ты. — Его глаза закатились. — Спрячь песика.
— Что? — Лейн склонилась над мужчиной. — Что? — Но рука, которую она держала, уже обмякла.
Ее отстранили фельдшеры. Она слышала их короткий выразительный диалог, хорошо знакомый по телесериалам. Только сейчас этот диалог происходил не на экране, а в жизни. Кровь, которую смывал дождь, была настоящей.
Она слышала женский плач и скрипучий голос, раз за разом повторявший одно и то же:
— Он бросился прямо под колеса моей машины! Я не смогла вовремя остановиться. Что с ним? Он в порядке? Он в порядке?..
«Нет, — хотелось сказать Лейн. — Не в порядке».
— Пойдемте, милочка. — Дарла обняла Лейн за плечи и куда-то потянула. — Вы промокли. Тут уже ни чего не поделаешь.
— Я должна что-то сделать. — Она смотрела на сломанный зонтик. Его нелепые полоски были забрызганы грязью и кровью.
Нужно было пригласить его посидеть у камина, дать выпить что-нибудь горячее. Тогда он был бы жив. Рас сказывал бы ей сказки и смешил глупыми шутками.
Но она не узнала его, и он умер.
Лейн не могла вернуться в магазин и бросить его одного с совершенно незнакомыми людьми. Но делать было нечего. Оставалось беспомощно следить за тем, как фельдшеры тщетно пытались спасти человека, который когда-то смеялся над ее детскими словечками и пел дурацкие песенки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики