ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Знаете, что было бы с вами, если бы вы меня шлепнули?
- Это ваша вторая ошибка, милок. - Джил вынул из кармана бумажник и
раскрыл его так, чтобы француз увидел значок. - Времена меняются.
Змеиные глаза Фрэнка полузакрылись.
- Не считайте меня молокососом, Берк.
- Я вполне серьезен, Фрэнк. Я просто хотел поставить вас в
известность, чтобы вы призадумались о последствиях. Все как в старые
добрые времена, Фрэнк, но ставки теперь повыше.
Он убрал бумажник, поставил свой 45-ый на предохранитель, встал и
покинул комнату.
Два стража, распростертые на полу, запачкали ковер кровью и рвотой.
Они тихо стонали, приходя в себя. Брюнетка стояла над тем, у кого была
сломана рука, закусив нижнюю губу и стараясь, чтобы ее не стошнило. Она
была выше, чем он ожидал. Тело ее, призванное дразнить и доставлять
удовольствие, было покрыто легким загаром. В ней угадывались черты того
типа женщин, который не часто встречается в других местах.
У француза был свой особенный вкус, но она была не его женщиной, то
есть, не в его вкусе. Джил еще раз взглянул на нее, взял с вешалки ее плащ
и шляпку и вышел с девушкой под руку. Она не сопротивлялась, а покорно
следовала за ним. Поравнявшись с женским туалетом, она прошептала:
- Я прошу вас...
Через пять минут она вернулась. Глаза ее были красные и влажные, а в
уголках рта появились складочки.
- Выйдем на свежий воздух, - предложил Джил.
Она согласно кивнула и надела плащ.
Спустившись на лифте, они прошли пешком четыре квартала. На Шестой
Авеню свернули за угол и зашли в кафе, где заняли места в укромном уголке.
- Чай со льдом леди и пиво для меня, - сказал он официанту.
- Чай со льдом?!
- Это делается очень просто, - любезной улыбкой обезоружил официанта
Джил.
Официант кивнул и пошел исполнять заказ. Когда он вернулся и поставил
напитки на стол, Джил протянул ему пару долларов. Девушка выпила полчашки,
тяжело задышала и откинулась на стуле, закрыв глаза.
- Это ужасно, - хрипловатым голосом промолвила она.
- Я, Элен, видел много чего пострашнее.
Глаза ее медленно открылись.
- Откуда вы знаете мое имя?
- Я был на суде, когда вы выступали свидетелем защиты на процессе
Скоба. Если бы не вы, этот вонючий гаденыш был бы приговорен к смерти. Не
знаю, девочка, зачем вы это тогда сделали.
Она устало улыбнулась.
- Я сказала правду. Он б ы л со мной.
- Ленни Скоб был жалкий наемный убийца.
- Но той ночью он ввалился ко мне в стельку пьяный и проспал всю ночь
на моей кровати.
- Этому никто не поверил, но никто не мог вам возразить.
- Это так. После суда я нигде не могла устроиться. Ни на Бродвее, ни
в ночном клубе. Только секретаршей-машинисткой в этом гигантском унылом
здании.
- Вы знаете, на кого работаете?
- Конечно. Но, по крайней мере, они отнеслись ко мне с уважением.
- Элен, ваш отец был полицейским. Джо Скенлон был отличным копом,
поверьте мне.
- Вы знаете, как он умер?
- Я знаю, что говорят о его смерти, - с горечью заметил Джил. - Вы
знаете, сколько почестей было ему оказано потом? Да... Он был хорошим
человеком.
- Он многое мог.
- Но не сумел этим воспользоваться.
- Это для всех нелегкая задача. - Элен Скенлон слегка качнула головой
и посмотрела прямо ему в глаза. - А вы? Кто вы?
- Джил Берк.
Она попыталась вспомнить, кто носил это имя. Лицо ее на мгновение
застыло.
- Вы не тот ли, который...
- Он самый, - не дал ей договорить Джил.
- Значит, то, что вы только что сделали, было...
- Было сделано по долгу службы, Элен. Похоже, я снова понадобился, а
когда люди в нужде, они не очень-то заботятся о наиболее красивых способах
выбраться из нее. Лишь бы выкарабкаться, а свою гордость можно и
попридержать.
- Вы оставили их лежать, прошли мимо и даже не остановились.
- Им повезло, что я не прикончил их. Сегодня я чувствую себя
великодушным. Твой мистер Бердун позаботится о них, даст им несколько
жестоких уроков, чтобы они лучше охраняли его драгоценную персону. И
забудем обо всем происшедшем. У нас состоялась приятная беседа. Если уж он
не огорчен случившимся, то вам и подавно не стоит расстраиваться.
На ее лице ничего не отразилось, оно лишь немного напряглось.
- Спасибо за чай со льдом, - поблагодарила она. - Не беспокойтесь,
мне лучше пройтись до дома одной. - Секунду она колебалась, затем снова
взглянула на него. - Я рада, что не знала вас, мистер Берк. Есть что-то
непристойное в людях, которые, не обращая внимания на окружающих, могут
избивать других. Как полисмен, пусть даже отвергнутый другими
полицейскими, вы обладаете свойствами, которые меня восхищают, но как
перебежчик, вы мне противнее облезлой крысы.
Он подался вперед и схватил ее за руку.
- Перебежчик?
- Вы слышали, что я сказала.
Элен вырвала руку, глаза ее по-прежнему пылали гневом. Джил Берк
залился тихим сардоническим смехом и взял свое пиво.
- Едва ли, детка, едва ли...
По пути в контору она вспоминала его смех. В его глазах было что-то
странное. Они оставались холодными, но в них промелькнула теплота. Она
ощущала его пальцы на своей руке. Чуть вздрогнув, она глубоко вздохнула
при мысли о том, что ждет ее в конторе, принадлежащей Бойер-Рестон
Инкорпорейтед.

В почтовом отделении города Хемстеда, штат Флорида, Арти Микер забрал
единственное письмо, адресованное мистеру Джону Бриллу и, заботясь о его
доставке, сел в голубой "форд-седан", выпущенный два года назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики