ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее
неунимающийся смех слегка обижал Хорди.
Он чувствовал себя, как человек с завязанными глазами, которого
дергают то с одной, то с другой стороны, в то время как он беспомощно
топчется на месте.
- Вы же сами сказали, - пожал он плечами, и снова Магда смеялась до
слез, до детского восторга, пока ему и самому не стало весело и немного
грустно, и было уже все равно, сколько ей лет.
- В конце концов мне тоже около ста тридцати, - сказал он покладисто,
но странная девушка вдруг перестала смеяться, вся как-то сжалась, словно он
опять ненароком коснулся больного места.
Ушла она, не простившись, оставив Хорди в полной растерянности.

Переселенцы из прошлого
Когда Поль вошел в зал, его поразило количество собравшихся людей. Все
это были "переселенцы во времени", до этого рассеянные в многочисленных
палатах огромного здания биолечебницы.
Форма зала была необычна, и, может быть, потому современники Хорди
казались здесь мельче, суетливее, карикатурнее как-то, чем выглядели среди
привычных вещей прошлого столетия.
Последнее время Поль общался только с людьми двадцать первого века, и
представлялись они ему совершенно такими же, как он сам, как те, среди
которых жил он раньше. Но вот сейчас Поль смотрел на современников и
удивлялся, как не замечал раньше топорности их лиц, плохой дикции, нелепой
походки.
Всего здесь было человек триста-четыреста. Некоторые сидели молча,
другие собирались в группы или, как Хорди, бродили по залу, прислушиваясь к
разговорам.
В одной из групп толстяк с бабьим голосом, редактор прогоревшего в
прошлом веке журнальчика, ратовал за создание собственной газеты
переселенцев.
- Друзья! - восклицал он, закатывая, как поющая птица, глаза. -
Друзья! После русской революции эмигранты в Харбине создали восемь газет,
хотя, казалось бы, о чем им говорить?!
- А нам, по-вашему, есть о чем разговаривать?
- Нам - есть! - перечеркнул сомнения повелительным жестом руки
оратор. - Нам, друзья, есть о чем поговорить! Нам нужно осознать
происшедшее! Нас триста семьдесят шесть человек, и нам есть о чем поведать
миру!
Протиснувшись в другой кружок, Поль увидел профессора Дойса.
- Собственно, мне ничего не надо, - говорил профессор сухо, не глядя
на собеседницу, которая, очевидно, раздражала его, но которой нельзя било
не ответить. - У меня нет никаких желаний, кроме одного: я хочу работать.
- Вы думаете, ваши знания еще кому-нибудь нужны? - злорадно крикнул
кто-то сзади.
Все головы повернулись в ту сторону, один только Дойс не взглянул на
крикнувшего.
- Пойду в студенты, - сказал он и сделал движение, как бы
приготовившись расчистить проход среди обступивших его людей.
- Во всяком случае, профессор, разгадку эффекта Зюммера вы, наверное,
здесь узнаете! - заметил кто-то благожелательно, но лицо Дойса и тут не
смягчилось.
- Я хочу работать, - повторил он, как человек, одержимый одной
мыслью. - Почему мне не дают изучать научную литературу?
Немного поодаль беседовали двое. Первый говорил, что все, вероятно,
хуже, чем можно было ожидать. Второй отчаянно возражал.
- Неужели вы не видите, - почти кричал он, то и дело оборачиваясь к
слушателям в поисках сочувствия, - неужели вы не видите, что теперь мы
можем жить спокойно, что мы, наконец, живем в цивилизованном мире?!
- Вы приглядывались к лицам этих потомков? - спрашивал, посмеиваясь,
его собеседник. - Они что-то не очень веселы, не правда ли?

Ужасная речь
Это было последнее, что слышал Поль до того, как в зале появился
человек будущего Альзвенг. А сорок минут спустя Хорди, ошеломленный
услышанным, шел в свою палату.
На минуту он остановился, увидев Магду за одной из приоткрытых дверей,
но не окликнул ее, пошел, пошатываясь, дальше.
- Бедная девочка, - шептал он, бредя нескончаемым коридором, - она
тоже хотела убить, бедная девочка...
Он вспоминал внятный голос Альзвенга и крики испуга, возмущения,
которые время от времени раздавались в зале.
- Хорди не мог восстановить последовательно в памяти речь Альзвенга.
Страшные вещи говорил этот человек. Он назвал их, эмигрантов из
прошлого, дезертирами и убийцами, назвал не так, как называют в
запальчивости и озлоблении, а как бы продуманно подбирая точные
определения. Тогда еще в зале молчали, ошарашенные услышанным. С тем же
спокойствием человека, озабоченного лишь правильным изложением фактои,
Альзвенг сказал, что среди аборигенов двадцать первого век; еще с момента
появления первых переселенцев раздавались решительные голоса, настаивающие
на немедленном уничтожении новоявленных современников, но это требование
отклонили, так как убийство в данной ситуации ничего бы не решило - вю
изменения и разрушения, связанные с переселением, уже налицо в тот момент,
когда переселенец явился.
Теоретические рассуждения Альзвенга дали время переселенцам прийти в
себя. Кто-то взвизгнул:
- Он назвал нас убийцами - это злобная инсинуация!
И сейчас же ряды взорвались криками.
- Безобразные выдумки! - надрывался мужской голос.
- Они нас убьют! - вопила женщина.
- Слушайте! Слушайте! - кричали другие.
Все это время человек будущего спокойно ждал тишины.
- Должен признаться, - как ни в чем не бывало продолжал он, когда
крики смолкли, - нам не всегда удавалось предупредить акты мести, акты
ненужной жестокости наших граждан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики