ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Увидев, чем они занимаются, у горшка собрались и остальные члены семейства. Как ни в чем не бывало, они с аппетитом набросились на вареное мясо. Во время трапезы никто не разговаривал. Только в тех случаях, когда два ножа одновременно вонзались в один и тот же кусок, возникала легкая перебранка, в ходе которой милые родственники осыпали друг друга грязными оскорблениями.
Едва горшок опустел, Скерф и Слоо забрались в пещеру и тут же уснули. Немного погодя к ним присоединился и Болал.
Гура, дочь Скерфа и Слоо, взяла горшок и стала спускаться вниз по скале к текущему у ее подножия ручью, чтобы вымыть его и принести свежей воды. Пока она спускалась по колышкам, вбитым в бревна, ее младший брат Данг забавлялся тем, что швырял в нее камни.
- Прекрати немедленно! - приказал Танар. - Ты же можешь попасть в нее.
- А зачем, по-твоему, я кидаю в нее камни? - удивился маленький сорванец. - Чтобы промахнуться?
Он схватил новый камень, замахнулся, но бросить не успел, Танар перехватил занесенную руку, сильно сжал ее у запястья и заставил мальчишку выронить камень.
Данг испустил вопль, способный разбудить мертвого и слышный, наверное, даже на Амиокапе. Из пещеры с растрепанными волосами вылетела Слоо.
- Он хотел меня убить! - завопил Данг.
Слоо, как разъяренная тигрица, бросилась на юношу.
- Постой, - спокойно сказал Танар, - я не сделал твоему сыну ничего плохого. Он начал швырять камни в свою сестру, а я только остановил его.
- А какое ты имел право его останавливать! Это его сестра, и он может швырять в нее чем угодно и когда угодно.
- Но он же мог попасть в нее, и тогда она могла упасть и разбиться насмерть.
- Ну и разбилась бы, невелика потеря. А ты, чужеземец, не лезь не в свое дело.
С этими словами Слоо схватила своего младшего в охапку, надрала ему уши и утащила в пещеру, откуда еще долго доносились крики, звуки ударов, проклятья и рев Данга. Когда же все стихло, до ушей юноши стали доноситься со всех сторон звуки аналогичных ссор справа и слева, сверху и снизу. Он посмотрел вниз. Там у ручья копошилась хрупкая фигурка Гуры. Она вымыла горшок, наполнила его свежей водой и поставила тяжелую ношу себе на голову. Любуясь изяществом девушки и легкостью, с которой она несла свою кладь, Танар все же недоумевал: как, интересно, собирается она подниматься наверх с горшком, полным воды. Но, к его величайшему удивлению, она забралась на первый уровень с такой легкостью, словно на голове у нее ничего не было. Все выше и выше поднималась девушка; горшок у нее на голове находился все время в строго вертикальном положении.
Наблюдая за Гурой, Танар обратил внимание на поднимающегося по той же лестнице мужчину, который находился выше девушки на несколько уровней. Он продвигался очень быстро и совершенно бесшумно. Достигнув карниза, где стоял Танар, мужчина, не обращая никакого внимания на сарианина, подкрался к соседней пещере, вынул нож и нырнул внутрь. Мгновение спустя из пещеры донеслись громкие крики и проклятия, а вслед за этим на карниз выкатились двое сцепившихся мужчин. Один из них был только что вошедший. Его соперник был моложе, ниже ростом и явно слабее. Оба размахивали ножами и орали, но шума пока что было больше, чем крови. Тут из пещеры выскочила женщина. В руках у нее была берцовая кость тага. Этой костью она принялась лупить старшего из дерущихся, стараясь попасть ему по голове или по рукам. Ее нападение привело мужчину в дикую ярость и, вместо того, чтобы его ослабить, только придало дополнительных сил. Ему удалось перехватить правую руку своего противника, и с торжествующим воплем он вонзил свой нож тому в сердце.
Издав горестный вопль, женщина опять попыталась ударить убийцу костью по голове, но промахнулась. Кость ударилась о камень и раскололась вдребезги. Победитель же, схватив тело поверженного врага, поднял его над головой и с размаху швырнул в пропасть. Потом он схватил женщину за волосы, швырнул ее наземь и начал бегать вокруг в поисках палки, волоча ее за собой. Женщина вопила дурным голосом и осыпала мужчину проклятиями.
Наблюдая за разыгравшейся трагедией, Танар вдруг почувствовал, что рядом с ним кто-то стоит. Он повернул голову и увидел Гуру. Она стояла перед ним, прямая, как стрела, а полный горшок неподвижно застыл у нее на голове.
- Какой кошмар! - сказал Танар, кивая в сторону соседней пещеры.
- Ничего особенного, - пожала плечами Гура, - просто муж вернулся домой раньше обычного. Вот и все.
- Ты хочешь сказать, - начал Танар, - что этот тип, который таскает ее за волосы, ее муж?
- Конечно, - ответила Гура. - Все женщины в деревне ведут себя так. Да и что можно ожидать, если во всех семьях царит всеобщая ненависть.
Она подошла к входу в пещеру и заботливо поставила горшок с водой в темный уголок. Потом присела на камень, прислонилась спиной к скале и уставилась вдаль, не обращая больше внимания на семейные неурядицы соседей.
Впервые за все время Танар получил возможность внимательно разглядеть девушку. В отличие от сородичей, лицо ее не было отмечено печатью хитрости, лицемерия и недовольства всем окружающим. Это было красивое и благородное лицо, но очень печальное. Танар вдруг подумал, что Слоо, мать Гуры, в молодости могла выглядеть точно так же. Он подошел к девушке и уселся рядом с ней.
- Твои соплеменники всегда так себя ведут? - спросил юноша.
- Всегда, - ответила Гура.
- Но почему?
- Я не знаю. Наши обычаи позволяют мужчине иметь только одну жену, и выбор этот на всю жизнь. Разойтись они уже не могут. Хотя каждый сам выбирает себе пару, в большинстве случаев вскоре после свадьбы начинаются ссоры, побои и даже убийства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики