ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но тут у них выбора не было - корабль в любой момент мог сняться с якоря и уйти, оставив их на произвол судьбы. А с высоких стен Гарна следили за ними местные жители, весьма удивленные таким странным поведением грозных пришельцев.
Добравшись до берега, пираты попытались выстрелами из своих аркебуз привлечь внимание команды. К счастью для них, заряды в паре ружей успели высохнуть или оказались неподмоченными и сработали. На палубе появились люди. Срывая с голов платки, корсары принялись размахивать ими в воздухе, подавая сигнал бедствия, и вскоре были вознаграждены: с корабля на воду спускали шлюпку.
Не доходя до берега, шлюпка остановилась, и командующий ею офицер обратился к собравшимся на берегу.
- Кто вы такие? - требовательно спросил он. - И что вы здесь делаете?
- Мы часть команды флагманского корабля Си-да, - ответил вожак. - Наш корабль потерпел крушение во время шторма. Мы добрались на шлюпке до Амиокапа, а оттуда до Хайма. Но снова попали в шторм и потеряли свое судно.
Офицер, убедившись, что имеет дело со своими, приказал причалить к берегу. После краткого обмена информацией и приветствиями все погрузились в шлюпку, и вскоре Танар второй раз в жизни ступил на палубу военного корабля Корсарии. Капитан хорошо знал Стеллару. Обстоятельно расспросив ее и пленников, он согласился с ее доводами и взялся доставить в Корсарию Танара и Гуру. Когда допрос у капитана закончился, Танар на минуту оказался наедине со Стелларой.
- Стеллара! - взмолился он. - Что случилось? Почему ты так изменилась?
Девушка холодно смерила его взглядом.
- Ты мог еще сойти для Амиокапа, но в Корсарии полным полно таких голых и грязных варваров. Ты меня больше не интересуешь.
Она отвернулась и ушла, не сказав оглушенному Танару больше ни единого слова.
Глава XIII Пленники
Плавание оказалось спокойным и скучным. За все время Танар ни разу не видел ни одной из девушек. Хотя его и не посадили в трюм, но на верхнюю палубу подниматься не разрешили. Он не раз поглядывал на офицерскую палубу, но ни Стеллара, ни Гура там не появлялись. Он решил, что Гура, должно быть, сидит под замком в одной из кают, а Стеллара нарочно старается не показываться ему на глаза.
Когда корабль приблизился к берегам Корсарии, Танар увидел перед собой необъятную равнину, края которой закруглялись кверху и терялись в далекой дымке. Ему показалось, что в отдалении высится горная цепь, но не был в этом уверен. Корабль шел вдоль побережья. Танар видел обработанные поля, сменяющиеся лесами, зеленые луга и, наконец, широкую реку, в устье которой лежал большой город. Танар думал сначала, что порт находится на берегу океана, но корабль вошел прямо в устье реки и направился к городу. По мере приближения к нему юноше становилось все яснее, что на всем Пеллюсидаре нет ничего больше и величественнее, включая даже новую столицу Империи, которую начал строить Дэвид Иннес.
Большинство городских зданий были выкрашены в белый цвет и покрыты красной черепицей. Некоторые из них венчали высокие минареты и купола различных цветов: синего, красного и золотого. Последние сияли в лучах солнца, подобно драгоценностям короны императрицы Диан Прекрасной.
Перед впадением в океан река сильно расширялась. Вот в этом месте и был выстроен город. Танар увидел стоящий на приколе огромный флот. Помимо большого числа военных судов, здесь виднелось множество шлюпок, барж и рыбачьих лодок. Длинная набережная была полна торгующих лавок и усеяна людьми.
При входе в порт корабль приветствовали пушечным залпом все стоящие на рейде военные корабли, а капитан распорядился ответить тем же. Наконец, судно бросило якорь в середине рейда, прямо напротив города. С берега к нему устремились сразу десятки небольших лодок. С корабля тоже спустили шлюпки, в одну из которых приказали спуститься Танару. В сопровождение ему дали офицера и пару матросов. Его отвезли на берег и повели по улице. Его появление среди горожан сразу привлекло внимание, так как в нем тут же узнали варвара из далекой и незнакомой страны.
Все это время Танар так и не видел ни одной из девушек и склонен был подозревать, что вряд ли когда увидит их еще раз. Его занимали все те же печальные мысли, что и в плавании. Хорошенько поразмыслив, он пришел к выводу, что до сих пор просто не знал настоящей Стеллары и что истинная сущность ее проявилась в том коротком разговоре на палубе, когда они отплывали с Хайма. Как ни горько было юноше, но в глубине души он готов был признать правоту ее слов. На Амиокапе он еще мог на что-то надеяться, но здесь, среди этого великолепия, он и вправду всего лишь еще один голый дикарь. Поведение глазеющих на него зевак только подтверждало этот неутешительный для самолюбия вывод. Но больнее всего ранили уязвленную гордость молодого воина не любопытные взгляды и грубые насмешки толпы, а мысли о циничном обмане и предательстве со стороны той, кому он отдал свою душу и свою любовь. Танар готов был жизнью поручиться, что другой такой чистой, нежной и верной женщины нет во всем мире, поэтому нанесенный ему удар оказался тяжел вдвойне. Одно утешало его: как бы ни ошибался он в девушке, которую любил, он твердо знал, что другая девушка, Гура, никогда его не предаст. В ее преданности и дружбе можно было не сомневаться.
Все эти мысли вертелись в голове сарианина, когда его привели в одно из зданий на набережной, представляющее собой нечто вроде казармы или караульного помещения. Здесь его передали старшему по команде, кратко допросили и отвели в соседнюю комнату. Один из караульных поднял тяжелый люк в полу и приказал ему спуститься вниз по деревянной лестнице, ведущей куда-то в темноту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики