ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

VadikV

105
Джеймс Херберт: «Логово
»


Джеймс Херберт
Логово

Крысы Ц 02




«Джеймс Херберт. Крысы»: Центрполиграф;
Москва; 1994
ISBN 5-7001-0125-4

Джеймс Херберт
Логово

Коли в лес отправитесь сегод
ня,
Повстречаетесь вы с чудом чудным...
Дж.Кеннеди и Дж.У.Браттон

Пролог

Пять дней назад крыса попала в западню. Она задралась в самый темны
й угол подвала позади последнего ряда полок, когда ей подоспело время да
ть жизнь еще одному выводку крыс, но, когда она пошла на звук, не дававший е
й покоя, тяжелая железная дверь оказалась закрытой. Этот звук не утихал н
и на минуту все долгие пять дней, сводя с ума и взрослую крысу, и ее крошечн
ое потомство. Хозяева проигнорировали распоряжение правительства оста
вить двери открытыми, чтобы очистились все дома в городе. Они знали, что ко
гда люди вернутся после недолгого отсутствия, запасов еды едва ли хватит
на несколько дней, и они смогут неплохо заработать на этом. А пока до отва
ла наедалась крыса, и ее малыши тоже, только три дня довольствовавшиеся м
атеринским молоком. День ото дня они становились все больше и крепче и уж
е начали покрываться темно-коричневой, почти черной шерстью. Все, за искл
ючением одного. На его розовато-белом тельце выросло всего несколько бе
лых волосков. Но, как ни странно, именно он повелевал остальными, приносив
шими ему еду и согревавшими его своим теплом. А на широком вислом плече у н
его росло еще одно подобие головы.
Все они терпеливо дожидались возвращения людей.

Глава 1

Ч Сволочи, Ч громко выругался Кен Вуллард, задирая голову, чтобы получш
е разглядеть петляющие жирные следы в сарае с низким потолком. Такие сле
ды на свежепобеленной стене могли оставить только маленькие, покрытые ш
ерстью существа, проскальзывающие под балками в укромный уголок наверх
у. Насколько ему известно, такими существами могли быть только грызуны. М
ыши и крысы. Для мышей следы явно великоваты.
Ч Чертовы кошки. Даром я их кормлю, что ли? Ч пробурчал он.
Поворачиваясь и выходя из мрачного помещения, он внимательно осмотрел п
ол. На полу следов не оказалось, но это ровным счетом ничего не доказывало
. Они здесь, это ясно как день. Ладно, отрава сработает сегодня ночью, и врод
е ничего серьезного не предвидится. Нельзя сидеть и ждать, что вредители
обойдут тебя стороной. Отрава сделает свое дело, и нечего нюни распускат
ь. Пока еще ничего не случилось. Насыпать ее побольше, чтоб духу их тут бол
ьше не было.
Он сощурился, выходя из сарая на яркое октябрьское солнце. Наверное, надо
сообщить кому следует, чтобы не нарушать закон, принятый правительством
после Нашествия. Тогда они здорово потравили всех крыс газом, но все-таки
как бы это не повторилось опять. Город-то как был, так и остался, огромный, г
нилой, настоящий рассадник всякой заразы, что звериной, что человеческой
. К несчастью, Эппинг-форест слишком близко к Лондону, и как бы они там опят
ь не занервничали. А то еще приедут, будут тут совать во все нос, да еще объя
вят карантин, пока не удостоверятся, что это в самом деле проклятые крысы.

К черту. И так времени не хватает. Сам изведу их, прежде чем поднимется шум.
Куда же все-таки подевались кошки?
Вуллард шел по двору, с трудом вытаскивая ноги из грязи, и насвистывал скв
озь зубы, призывая к себе двух кошек, которых держал не для забавы, а как ра
бочую скотину. До сих пор они довольно удачно боролись с крысами, соверше
нно вывести которых попросту невозможно, а теперь эта зараза проникла в
помещения, и жди от нее беды.
От злости на обветренном лице Вулларда появились глубокие морщины, когд
а, зайдя за угол сарая, он углядел в луже что-то белое. Поначалу он подумал б
ыло, что это птичье перо, однако красная полоса по краю возбудила его любо
пытство. Он приближался к луже, не отрывая глаз от странного предмета, и в
конце концов решил, что это не перо вовсе, а какое-то маленькое животное, к
тому же давно мертвое. Ему было не привыкать находить повсюду мертвых мы
шей, потому что его кошки обычно трудились на славу. Но на сей раз это была
не мышь.
Наклонившись, чтобы получше разглядеть зверька, он с трудом перевел дух
от изумления и протянул руку за тем, что, как теперь он знал точно, не было д
охлой мышью. С одного конца мех был весь в крови, с другого Ч не хватало дв
ух когтей. С отвращением он отбросил подальше кошачью лапу.
Вуллард выпрямился и огляделся в поисках кошачьего трупа. Дурацкое отро
дье. Наверняка попало в какую-нибудь машину из тех, что работают на ферме,
или запуталось в проволоке, вот и осталось без лапы. А потом она, должно бы
ть, заползла куда-нибудь подальше зализывать рану... или умирать. Да, это ве
рнее. И тут он увидал кровавые пятна на стене сарая.
Их было много, уже почерневших, с клоками черной и коричневой шерсти, нали
пшими на них. Одна из кошек (он не был настолько чувствительным, чтобы дава
ть им имена) была черно-коричневая с белыми лапами. Кому бы ни попалась че
ртова бедняжка и кто бы ни тащил ее вдоль стены, беспорядочные кровавые с
леды от когтей говорили о том, что тащили ее еще живую.
Ч Черт подери, Ч еле слышно произнес фермер.
Он пошел по кровавым следам, потом побежал, не в силах сдержать ярость. Кто
же мог натворить такое? Лиса? Но здесь давно уже о них не слыхать. В любом сл
учае никогда раньше не случалось, чтобы лиса нападала на кошку. Пес? Один и
з тех, что живут с хозяевами в лесу? Вечно они у них гуляют на свободе!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики