ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На голове местами сохранились редкие седые волосы.
Мой провожатый торжественно объявил:
- Мистер Кармади, генерал!
Старик уставился на меня. Затем резким, пронзительным голосом приказал:
- Дай мистеру Кармади стул.
Я Сел на подвинутый мне плетеный стул, положив шляпу прямо на пол. Дворецкий поднял ее.
- Бренди? - предложил генерал. - Как вы относитесь к бренди, сэр?
- Нормально.
Старик хмыкнул. Дворецкий почтительно поклонился и вышел. Генерал уставился на меня немигающими глазами.
- Я всегда пью бренди с шампанским, - пояснил он. - Треть стакана бренди, остальное - шампанское. Очень холодное шампанское. Самое холодное, какое только может быть.
Он издал звук, похожий на короткий смешок.
- Можете курить, сэр.
Поблагодарив его, я отказался. Достал носовой платок и вытер лицо.
- Снимайте пальто, сэр. Дад всегда так делал. Орхидеям нужно тепло, мистер Кармади, как и старым больным людям.
Я снял пальто, которое прихватил на случай дождя. Похоже, что он пойдет. Как и говорил Ларри Батцель.
- Дад - мой зять. Дадли О'Мара. Надеюсь, что вы пришли что-то мне рассказать про него.
- Просто слухи, - начал я. - Я не стану заниматься этим делом, пока не получу вашего одобрения, генерал Уинслоу.
Карие глаза впились в меня.
- Вы - частный детектив? Думаю, вы не против оплаты ваших услуг. - Да, я этим занимаюсь, но это отнюдь не означает, что мне платят за любое шевеление моего мизинца. Просто я кое-что услышал. Вы же имеете полное право обратиться в отдел по розыску пропавших людей.
- Ясно, - тихо сказал старик. - Будет скандал. Не успел я ответить, как вернулся дворецкий. Подкатил тележку, поставил ее у моего локтя, налил бренди с содовой и удалился.
Я пригубил стакан.
- Похоже, тут замешана одна женщина. Он познакомился с ней до встречи с вашей дочерью. Та сейчас замужем за рэкетиром. Похоже...
- Я все это уже слышал. Наплевать. Хочу только знать, где Дад и все ли у него в порядке. Я выпучил на него глаза и тихо произнес:
- Может, я найду эту девушку, может, парни из полиции, если кое-что им подсказать.
Старик кивнул. И, с трудом выдавливая из себя слова, сказал:
- Кажется, я слишком много говорю о своем здоровье, но хочу, чтобы одно было ясно. Я калека. Нет половины желудка, и ноги парализованы. Мало ем и почти не сплю. Сам себе надоел и еще причиняю всем столько беспокойства. Я скучаю по Даду. Со мной он проводил много времени. Почему? Один Бог знает.
- Ну... - начал я.
- Заткнитесь... Вы моложе меня, поэтому мне позволительно вам грубить. Дад ушел, не сказав мне даже "до свидания". На него это совсем не похоже. Однажды вечером сел в машину и уехал. С тех пор о нем ни слуху ни духу. Если он устал от моей дуры дочери и ее отпрыска, если ему понадобилась какая-то другая женщина, тогда все ясно. Он что-то внезапно решил и умчался, не сказав мне "до свидания". Сейчас, наверное, жалеет. Поэтому я ничего и не слышал о нем. Найдите его, и все. Если ему нужны деньги, то я дам, сколько он захочет.
Оловянные щеки старика приобрели розоватый оттенок. Карие глаза заблестели еще ярче. Он медленно отклонился назад и опустил веки.
Одним большим глотком я осушил стакан и сказал:
- Допустим, он попал в беду. Связался с мужем той женщины. С Джо Месарви. Генерал открыл глаза.
- Только не О'Мара. В таком случае тот Джо скорее сам попадет в беду.
- О'кей. Должен ли я сказать в полиции, где находится девушка?
- Конечно, нет. Они еще ничего не сделали. Вот пусть и ищут. Сами найдите Дала. Заплачу тысячу долларов, даже если для этого нужно просто перейти улицу. Скажите ему, что здесь все нормально. У старика все в порядке, и он передает привет. Это все.
Не смог я ему ничего рассказать. Просто не смог передать рассказ Ларри Батцеля, не стал говорить и о его смерти. Встал и надел пальто.
- Слишком много денег за такую работу, генерал Уинслоу. О них попозже. Могу ли я говорить с Дадом от вашего имени?
Генерал нажал на кнопку, вмонтированную в коляску.
- Просто скажите ему: я хочу знать, что у него все хорошо. Вот и все. Если, конечно, ему не нужны еще и деньги. А сейчас вы должны извинить меня. Я устал.
Генерал Уинслоу закрыл глаза. Я прошел через заросли орхидей. У выхода дворецкий вернул мне шляпу.
Глубоко втянув в себя прохладный воздух, я сказал:
- Генерал хочет, чтобы я встретился с миссис О'Мара.
***
Пол комнаты был покрыт большим белым ковром. Громадные окна закрывали портьеры цвета слоновой кости. В окнах были видны очертания темных холмов. Дождь еще не начался, но в воздухе чувствовалось дыхание грозы.
Миссис О'Мара лежала в шезлонге, вытянув ноги в вязаных чулках, давно вышедших из моды. Красота ее была какой-то отталкивающей.
- Что еще я могу для вас сделать? - спросила она. - Все и так известно. Чертовски хорошо известно. Кроме того, я вас не знаю.
- Ну да, откуда вам меня знать. Я занимаюсь частным сыском.
Она потянулась за стаканом, которого я не заметил, но все равно через секунду стал бы искать его глазами, принимая во внимание ее манеру говорить и снятые тапочки. Она лениво отпила, на руке сверкнуло обручальное кольцо.
- Я встретила его в одной забегаловке, - начала она, неожиданно разразившись приступом нервного смеха. - Очень симпатичный вихрастый оутлегер с ухмылкой ирландца. Вот и вышла за него. От скуки. Для него же бутлегерство было случайным занятием, просто не было других развлечений.
Миссис О'Мара ждала, чтобы я как-то на это среагировал, возразил ей, но я промолчал. Ей и на это было наплевать. Наконец я просто спросил:
- Вы видели, как он уезжал в день исчезновения?
- Нет. Я вообще редко видела, как он уезжает или , iриезжает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики