ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 





Уильям Шекспир: «Юлий Цезарь»

Уильям Шекспир
Юлий Цезарь


М.Н. Бычков
«ПСС в 8 томах, т.5»: Искусство; Москва; 1959
Уильям Шекспир. Юлий Цезарь William Shakespeare Julius Caesar ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Юлий Цезарь . Октавий Цезарь , Марк Антоний , Марк Эмилий Лепид — триумвиры после смерти Цезаря. Цицерон , Публий , Попилий Лена — сенаторы. Марк Брут , Кассий , Каска , Требоний , Лигарий , Деций Брут , Метелл Цимбр — заговорщики против Юлия Цезаря. Флавий , Марулл — трибуны. Артемидор Книдский , учитель риторики. Прорицатель . Цинна , поэт. Другой поэт . Луцилий , Титиний , Мессала , Юный Катон , Волумний — друзья Брута и Кассия. Варрон , Клит , Клавдий , Стратон , Луций , Дарданий — слуги Брута. Пиндар , слуга Кассия. Кальпурния , жена Цезаря. Порция , жена Брута. Сенаторы, граждане, стража, служители и пр. 1 Место действия — Рим; окрестность Сард2; окрестность Филипп. АКТ I СЦЕНА 1
Рим. Улица. Входят Флавий , Марулл и толпа граждан .
Флавий
Прочь! Расходитесь по домам, лентяи.Иль нынче праздник? Иль вам неизвестно,Что, как ремесленникам, вам нельзяВ дни будничные выходить без знаковСвоих ремесл? — Скажи, ты кто такой?
Первый гражданин
Я, сударь, плотник.
Марулл
Где ж комканый передник и отвес?Зачем одет ты в праздничное платье? —Ты, сударь, кто такой?
Второй гражданин
По правде говоря, сударь, перед хорошим ремесленником я, с вашего позволения, только починщик.
Марулл
Какое ремесло? Ответь мне толком.
Второй гражданин
Ремесло, сударь, такое, что я надеюсь заниматься им с чистой совестью; ведь я, сударь, залатываю чужие грехи.
Марулл
Какое ремесло? Эй ты, бездельник.
Второй гражданин
Прошу вас, сударь, не расходитесь: ежели у вас что-нибудь разойдется, я вам залатаю.
Марулл
Что мелешь ты? Меня латать ты хочешь, грубиян!
Второй гражданин
Да, сударь, залатаю вам подошвы.
Флавий
Так, значит, ты сапожник?
Второй гражданин
Воистину, сударь, я живу только шилом: я вмешиваюсь в чужие дела — и мужские, и женские — только шилом. Я, сударь, настоящий лекарь старой обуви; когда она в смертельной опасности, я ее излечиваю. Все настоящие люди, когда-либо ступавшие на воловьей коже, ходят только благодаря моему ремеслу.
Флавий
Что ж не работаешь сегодня дома?Зачем людей по улицам ты водишь?
Второй гражданин
Затем, сударь, чтобы они поизносили свою обувь, а я получил бы побольше работы. В самом деле, сударь, мы устроили сегодня праздник, чтобы посмотреть на Цезаря и порадоваться его триумфу!
Марулл
Порадоваться? А каким победам?Каких заложников привел он в Рим,Чтоб свой триумф их шествием украсить?Вы камни, вы бесчувственней, чем камни!О римляне, жестокие сердца.Забыли вы Помпея? Сколько разВзбирались вы на стены и бойницы,На башни, окна, дымовые трубыС детьми в руках и терпеливо ждалиПо целым дням, чтоб видеть, как проедетПо римским улицам Помпей великий.Вдали его завидев колесницу,Не вы ли поднимали вопль такой,Что содрогался даже Тибр, услышав,Как эхо повторяло ваши крикиВ его пещерных берегах?И вот вы платье лучшее надели?И вот себе устроили вы праздник?И вот готовитесь устлать цветамиПуть триумфатора в крови Помпея?Уйдите!В своих домах падите на колени,Моля богов предотвратить чуму,Что, словно меч, разит неблагодарных!
Флавий
Ступайте, граждане, и соберитеВсех неимущих и для искупленьяВедите к Тибру их, и лейте слезы,Пока теченье низкое, поднявшись,Не поцелует берегов высоких.
Все граждане уходят.
Смотри, смягчились даже грубияны;Они ушли в молчанье виноватом. —Иди дорогой этой в Капитолий;Я здесь пойду; и если где увидишь,Снимай все украшения со статуй.
Марулл
Но можно ль делать это?У нас сегодня праздник Луперкалий.3
Флавий
Что ж из того! Пусть Цезаря трофеиНа статуях не виснут. Я ж пойду,Чтоб с улиц разгонять простой народ;И ты так делай, увидав скопленье.Из крыльев Цезаря пощиплем перья,Чтоб не взлетел он выше всех других;А иначе он воспарит высокоИ в страхе рабском будет нас держать.
Уходят. СЦЕНА 2 Площадь. Трубы. Входят Цезарь , Антоний , который должен участвовать в беге; Кальпурния , Порция , Деций , Цицерон , Брут , Кассий и Каска ; за ними большая толпа , и среди нее прорицатель .
Цезарь
Кальпурния!
Каска
Молчанье! Цезарь говорит.
Музыка смолкает.
Цезарь
Кальпурния!
Кальпурния
Мой господин!
Цезарь
Когда начнет Антоний бег священный,Встань прямо на пути его. — Антоний!
Антоний
Великий Цезарь?
Цезарь
Не позабудь коснуться в быстром бегеКальпурнии; ведь старцы говорят,Что от священного прикосновеньяБесплодие проходит.
Антоний
Не забуду.Исполню все, что Цезарь повелит.
Цезарь
Ступайте и свершите все обряды.
Музыка.
Прорицатель
Цезарь!
Цезарь
Кто звал меня?
Каска
Эй, тише! Замолчите, музыканты!
Музыка смолкает.
Цезарь
Кто из толпы сейчас ко мне взывал?Пронзительнее музыки чей голосЗвал — «Цезарь!» Говори же: Цезарь внемлет.
Прорицатель
Остерегись ид мартовских.4
Цезарь
Кто он?
Брут
Пророчит он тебе об идах марта.
Цезарь
Пусть выйдет он. Хочу его я видеть.
Каска
Выдь из толпы, пред Цезарем предстань.
Цезарь
Что ты сказал сейчас мне? Повтори.
Прорицатель
Остерегись ид марта.
Цезарь
Он бредит. Что с ним говорить. Идемте.
Трубный сигнал. Все , кроме Брута и Кассия , уходят.
Кассий
Пойдешь ли ты на празднество смотреть?
Брут
Нет.
Кассий
Прошу, иди.
Брут
Я не любитель игр, и нет во мнеТой живости, как у Антония.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики