ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Во время второй мировой войны
швейцарская разведывательная служба была организационно разбита на три
отдела: D, F и I, которые, соответственно, занимались Германией, Францией
и Италией. Сейчас же главной задачей разведки Швейцарии было выявление
шпионских операций внутри различных организаций ООН в Женеве. У Роберта
были друзья в швейцарской разведке, но он помнил слова генерала Хиллиарда:
"Вы не должны вступать в контакт ни с кем из них".
Поездка до города заняла двадцать пять минут. Доехав до центра,
Роберт направил машину к "Долдер Гранд отель". Отель остался точно таким,
каким Роберт и помнил его: швейцарский замок с башенками, величественный и
респектабельный, окруженный зеленью, с видом на озеро. Роберт поставил
машину на стоянку и вошел в вестибюль. Стойка портье была слева.
- Доброе утро.
- Доброе утро. Есть ли у вас комната на сутки?
- Есть. Как вы будете платить?
- По кредитной карточке.
Той самой черной с белым кредитной карточке, которую ему дал генерал
Хиллиард. Роберт попросил у портье карту Швейцарии, а потом его проводили
в комфортабельный номер в новом крыле отеля. В номере был небольшой
балкон, выходящий на озеро. Стоя на балконе, Роберт вдыхал прохладный
осенний воздух, размышляя о задании, которое ему предстояло выполнить.
Начать ему было абсолютно не с чего, никакой зацепки, все элементы
уравнения его задания были неизвестными: название туристической компании,
количество пассажиров, их имена и адреса. "А все ли свидетели находятся в
Швейцарии? В этом-то и заключается наша проблема. Мы не знаем, где они и
кто они такие". А главное, что недостаточно найти просто кого-то из
свидетелей. "Вы должны отыскать их всех". Единственной информацией,
которой он обладал, было место и время: Утендорф, воскресенье, 14 октября.
Ему надо было за что-то ухватиться.
Насколько он помнил, автобусы с дневными туристическими поездками
отправлялись только из двух городов: Цюриха и Женевы. Роберт открыл ящик
стола и достал оттуда телефонный справочник. Там было указано около
десятка туристических компаний: "Саншайн Турз", "Свисстур", "Тур Сервис",
"Туральпино", "Туризм Рейзен"... Ему предстояло проверить каждую из этих
компаний. Выписав все адреса, он сел в машину и направился в ближайшую по
списку контору.
У стойки два клерка обслуживали туристов. Когда один из них
освободился, Роберт обратился к нему.
- Простите, пожалуйста. В прошлое воскресенье моя жена ездила по
одному из ваших маршрутов и забыла в автобусе сумочку. Она, наверное,
просто отвлеклась, увидев падение метеозонда возле Утендорфа.
Клерк нахмурился.
- Должно быть, вы ошибаетесь, наши маршруты не проходят возле
Утендорфа.
- Ох, извините. - _П_е_р_в_а_я _н_е_у_д_а_ч_а_.

Разговор в следующей компании обещал быть более перспективным.
- О да. - Клерк улыбнулся. - Наши маршруты проходят по всей
Швейцарии, они самые интересные.
- А не было ли у вас в воскресенье маршрута, во время которого
автобус остановился, чтобы посмотреть на падение метеозонда? Моя жена
поздно вернулась в отель, и я...
Клерк за стойкой решительно возразил ему.
- Мы очень гордимся тем, что наши маршруты никогда не задерживаются.
Никаких незапланированных остановок.
- Значит, ваш автобус не мог остановиться, чтобы понаблюдать за
падением метеозонда?
- Это исключено.
- Благодарю вас. - _В_т_о_р_а_я _н_е_у_д_а_ч_а_.
Бюро третьей компании располагалось на Банхофплац, и на вывеске было
написано: "Саншайн Турз". Роберт подошел к стойке.
- Добрый день. Я хотел бы поговорить об одном из ваших туристических
автобусов. Я слышал, что возле Утендорфа упал метеозонд и водитель
остановил на полчаса автобус, чтобы пассажиры могли понаблюдать за этой
картиной.
- Нет, нет. Он остановился всего на пятнадцать минут. У нас очень
жесткое расписание.
"Попал!"
- А что вас интересует?
Роберт достал одно из удостоверений, переданных ему в конверте.
- Я журналист и пишу статью для "Тревел энд Лежэ" об эффективности
использования туристических автобусов в Швейцарии по сравнению с другими
странами. Мог бы я взять интервью у вашего водителя?
- Это может получиться интересная статья, действительно, очень
интересная. Мы, швейцарцы, гордимся эффективностью своей работы.
- И эта гордость вполне заслуженна, - заверил его Роберт.
- А будет ли упомянуто название нашей компании?
- Безусловно.
Клерк улыбнулся.
- Хорошо, тогда не вижу здесь ничего плохого.
- Могу я сейчас поговорить с ним?
- У него сегодня выходной. - Клерк написал на карточке имя водителя.
Роберт прочитал его: Ганс Бекерман.
Клерк добавил еще и адрес.
- Он живет в Каппеле, это небольшая деревушка в сорока километрах от
Цюриха. Сейчас вы застанете его дома.
Роберт спрятал карточку.
- Большое спасибо. Да, кстати, поскольку уж нам понадобятся и другие
факты этой истории, не скажете ли вы мне, сколько билетов было продано
именно на этот маршрут?
- Конечно. Мы ведем запись наших маршрутов. Минуточку. - Клерк достал
из-под прилавка книгу и стал листать ее. - А, вот. Воскресенье, Ганс
Бекерман. Там было семь пассажиров, в этот день на маршруте был небольшой
автобус "Ивеко".
С_е_м_ь _п_а_с_с_а_ж_и_р_о_в _и _в_о_д_и_т_е_л_ь_, _у_ж_е
к_о_е_-_ч_т_о_.
- А у вас случайно нет имен этих пассажиров?
- Сэр, люди заходят с улицы, покупают билеты и отправляются в
поездку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики