ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В основном здесь были подростки и сонные мужчины неопределенного возраста.
– Нет, бар на первом этаже – вон там, видишь под вывеской «Касабланка» девка стоит крашеная?
– Ну вижу.
– Это проститутка, ее зовут Лили.
– И что?
– Ничего. Просто она удобна как ориентир. Ты зайдешь в бар, там в углу есть кабинка.
– И что я должен сказать?
– Ну, Джек, придумай сам. В конце концов, тебе нужно только позвонить…
– Хорошо. Жди здесь – я пошел…
Джек собрал всю свою прежнюю уверенность и направился к входу в бар с таким видом, словно у него в кармане лежала пара тысяч батов.
Видимо, это сработало, поскольку стоявшая «на часах» Лили сразу подобралась, готовясь прыгнуть на потенциальную жертву.
Она загородила Джеку дорогу, с чарующей улыбкой взяла его руку и прижала к своему бедру.
– Пойдем со мной, милый, я очень теплая и нежная…
– Охотно верю, дорогая, но сначала хотелось бы промочить горло.
– Поедем ко мне, там промочишь, – не отставала Лили.
– Я не люблю делать это днем, я стесняюсь.
– У тебя маленький?
– О, если бы так, – с вздохом произнес Джек и, отстранив навязчивую проститутку, вошел в зал.
Народу пока было немного, и бармен усиленно натирал стаканы, готовясь к вечернему наплыву публики. Впрочем, он сразу среагировал на костюм Джека, на его ботинки за восемьсот батов и замер, прикидывая, какие с этого клиента можно сорвать чаевые.
– Что будете пить, сэр? – спросил бармен вкрадчиво.
– Ну… – Джек окинул взглядом все полки и чуть сморщил нос, словно мучительно выбирая, чего же ему хочется. – Вот что, э-э… Сначала я должен сделать звонок по городской линии.
Про городскую линию он сказал специально, поскольку никто бы не поверил, что у такого представительного человека не оказалось с собой диспикера.
– Конечно, сэр, пожалуйте вон туда – в уголок. Там есть кабина.
– Но ведь там, наверное, нужна платежная карточка? – слегка капризным тоном поинтересовался Джек.
– Нет, для вас не нужно никаких карточек, – сказал бармен, полагая, что вернет своей предусмотрительностью все затраты на связь.
Джек вошел в кабину, достал клочок газеты с объявлением и набрал номер.
Ответили сразу.
– Компания «Юлиус Майнел», слушаю вас, – прощебетал приятный женский голосок.
– Я звоню по объявлению, мисс.
– По какому объявлению?
– Третьего дня вы давали объявление в разделе вакансий.
– Одну минуту, я переключу вас на мистера Рейнольдса…
Через мгновение в трубке раздался другой голос:
– Рейнольде слушает.
– Мистер Рейнольде, я звоню по объявлению…
– Напомните мне, пожалуйста, о чем там говорилось. Джек был уверен, что его собеседник все помнит и просто лишний раз проверяет соискателя.
– Там говорилось, что вы ищете людей, которые не боятся опасностей. Я как раз из таких.
– Вы один?
– Нет, нас двое.
– В объявлении было написано – «группа».
– Мистер Рейнольде, я и мой напарник можем выполнить то, что будет не под силу иной группе.
– Ну хорошо, в вашем голосе я слышу решимость, думаю, мы должны с вами поговорить. Записывайте адрес, мистер…
– Зовите меня Джек.
– Отлично, Джек. Вы приготовили карандаш?
– Я запомню, сэр.
– Надеетесь на свою память? Это очень хорошо. Сейчас, знаете ли, все помешаны на этих вживляемых чипах, расширителях емкости, ускорителях… Итак, Канберра-стрит, 248. Спросите у охраны офис мистера Рейнольдса, и вас проводят прямо ко мне. Когда вас ждать?
Джек начал лихорадочно соображать. Он знал, где находится Канберра-стрит. На машине даже с дневными пробками на дорогу потребовалось бы минут двадцать, однако пешком – верные полтора часа.
– Мистер Рейнольде, думаю, не раньше чем через полтора часа.
– Почему так долго?
– К сожалению, нужно еще уладить кое-какие личные дела.
– Ну что же, ничего страшного – жду вас через полтора часа.
ГЛАВА 11
Закончив разговор, Джек вышел из кабинки, улыбнулся выжидательно смотревшему на него бармену и направился к выходу, где дежурила трудолюбивая Лили.
– Сэр, а как же выпивка?! – в расстройстве крикнул бармен.
– Выпивка подождет, дружок! Срочный вызов!
Проскочив мимо Лили, Джек заметил Барнаби у автомата, торговавшего шоколадными шариками. Рон жевал шоколад и выглядел совершенно счастливым.
– Ты снова расплатился говядиной? – спросил Джек.
– Да. Ничего не смог с собой поделать – очень люблю сладкое.
– Не стоило мешать говядину с шоколадом, – наставительным тоном заметил Джек, с завистью глядя на жующего Барнаби.
– Я не мешал. Я оставил ее тебе, – улыбнулся тот и протянул пакетик.
– Спасибо, дружище, – просиял Джек, едва сдерживаясь, чтобы не съесть мясо сразу. – Пойдем отсюда.
Они вышли на улицу, и Джек, прикрыв от удовольствия глаза, сжевал тонкий ломтик.
– Ну и какие у нас успехи? – осведомился Барнаби.
– Пока что успехи – успешные. Нас вызвали для беседы, через полтора часы мы должны быть на Канберра-стрит, 248.
– Мамочки родные, это же центр!
– Ну и что?
– Я паршиво выгляжу – смотри какие на мне штаны и рубашка…
– Да ладно, я тебя прикрою, – уверенно пообещал Джек, хотя могло случиться так, что и ему самому понадобилось бы прикрытие от полиции.
– Ну пойдем, – согласился Барнаби, пожимая плечами.
Как и предполагал Джек, они добирались до офиса долгих полтора часа. Солнце клонилось к закату, жара спадала, зато пешеходов становилось все больше. Люди покидали рабочие места и спешили домой, образуя потоки, хаотично текущие в противоположных направлениях. Это усложняло продвижение, и Джеку начало казаться, что они запаздывают.
– Я уже давно не видел столько людей, – признался Барнаби. – И в центре я давно не был.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики