ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Конечно, если бы он смог каким-то образом завладеть записями Тирелла, о первенстве можно было бы еще и поспорить. Заставить Валина выкрасть их? Нет, это будет почти столь же умно, как послать детективу официальное приглашение поучаствовать в Первой Ежегодной Охоте На Мэтью Джарвиса. Кроме того, Тирелл наверняка позаботился спрятать где-нибудь копию. Что действительно было нужно Омеге, так это самому взглянуть на записи детектива.
Заслать Валина ночью в кабинет Тирелла с фотоаппаратом? Рискованно – такого фотоаппарата, который был бы достаточно мал, чтобы его спрятать, не существует, а если он потащит мимо дежурного большой, это возбудит подозрения. В любом случае, пробираться ночью в полицейское управление – слишком большой риск, если вспомнить, что на окнах там сигнализация. Вот если бы Валин смог провести внутрь его самого... Но портреты находящегося в розыске Йерика Мартела, несомненно, до сих пор висят там на стенах. И хотя он уже не очень похож на свои старые фото, все равно было бы глупо поступать столь опрометчиво.
Омега со вздохом отложил эти размышления на потом. Он еще успеет подумать о том, как утереть нос полиции, когда у него появится сила, которая позволит это сделать. Взяв ручку, он принялся работать над речью.

Глава 15

– ...и такие светло-карие глаза, – сказала Лиза, останавливаясь, чтобы перевести дыхание и немного подумать. – Если у него и были какие-нибудь шрамы, или родимые пятна, или что-нибудь такое, то я об этом не знаю.
Толстый сержант-полицейский скупо улыбнулся. Его ручка зависла над тем местом на бумаге, где Лиза остановилась.
– Все уладится, – успокаивающе сказал он. – Посидите пока здесь, а я пойду посмотрю, нет ли у нас какой-нибудь информации о вашем друге. – Улыбнувшись ей, сержант встал из-за стола и вышел из кабинета.
Лиза, повернувшись на стуле, смотрела, как он пересекает зал и исчезает в дверях за спиной равнодушного дежурного. Пять или шесть других полицейских работали за столами в том же помещении, еще двое разговаривали с людьми в отдельных кабинетах, таких же, как тот, где она сидела. Все было гораздо спокойнее, чем ей представлялось по полицейским боевикам. И тем не менее сердце у нее колотилось так, что чуть ли не заглушало тихие разговоры в зале.
Уже для того, чтобы просто прийти сюда, ей потребовалось немало храбрости. Теперь же, сообщив полиции имя и приметы Дэрила, она чувствовала, что искушает судьбу, словно стрекоза, порхающая над паутиной. Несмотря на то, что Дэрил исчез около недели назад, а ее до сих пор не схватили, Лиза не могла избавиться от чувства вины за то, что причиной всему была она со своими книгами. «Может, они просто еще не вышли на меня», – нервно подумала она, глядя на дверь и отчасти ожидая, что полицейский вернется с двумя-тремя помощниками. Внутренним взором она уже видела себя арестованной, опозоренной, слышала, как Гавра вечером во время ужина объявляет постыдные новости остальным, видела себя в тюремной камере – одну, по-прежнему не знающую, что сталось с Дэрилом.
Дверь открылась, и вошел сержант – один. Он что-то сказал дежурному и направился к Лизе.
– Ну что ж, у нас есть и хорошие новости, и плохие, – проговорил он, вновь усаживаясь. – Хорошие – это то, что никто, кто соответствовал бы описанию вашего друга, не умирал за последнюю неделю, по крайней мере по эту сторону Тесселлэйтов. Плохие – у нас вообще нет никого с такими приметами, ни среди беглецов, ни среди арестованных или неизвестных в больницах. Похоже, мы ничем не можем вам помочь.
Лиза вздохнула. Ее последняя надежда рухнула.
– Ладно. В любом случае – спасибо.
Полицейский внимательно посмотрел на нее.
– А вы справлялись в городских школах? Он, должно быть, был зачислен в одну из них.
Она кивнула:
– Он учился в начальной школе Ли, во всяком случае до прошлой пятницы. Но теперь он исчез оттуда, и никто в школе ничего не хочет об этом говорить.
– Может быть, его просто перевели. Так иногда бывает.
– Тогда почему они не скажут мне об этом? Каждый раз, когда я звоню, они отвечают, что его нет – и все! И если это так, почему он сам не сказал мне о переводе заранее?
Задумавшись, сержант прикусил кончик ручки.
– Хорошие вопросы, – признал он. – Жаль, что у меня нет на них ответов.
– И мне жаль, – вздохнула Лиза, подвинувшись на сиденье.
Последние душевные силы покинули девочку, оставив ее более измотанной, чем в конце долгого рабочего дня или даже после очередного сражения с младшими.
– Вы в порядке? – Голос сержанта звучал словно бы с другого конца игрового туннеля в общине.
Она выдавила на лицо улыбку.
– Да, все отлично. В любом случае, спасибо за помощь. Мне нужно возвращаться, а то опоздаю на ужин.
– Вы не больны? Нормально себя чувствуете? Кто-нибудь из наших людей мог бы вас подвезти...
– Нет, спасибо. – Поднявшись на ноги, Лиза кивнула ему и прошла мимо дежурного к выходу.
Выйдя из здания, она остановилась на лестнице и глубоко вздохнула, размышляя, что же теперь ей делать дальше. Полиция помочь ей не может, «Ли Интро» не хочет. Оставался только еще один возможный путь, и она скорее позволила бы отрезать себе руку, чем воспользовалась бы им. Какой позор – признаться в своих преступлениях именно той из взрослых, чье одобрение было для нее так важно...
«Сделай это ради Дэрила. Если у него неприятности, то виновата в них ты. Лучше уж жить с позором, чем с чувством вины!»
Сморгнув с глаз влагу – нет-нет, это не слезы! – Лиза поднялась в небо. Сегодня вечером, после ужина, она расскажет все Гавре.

* * *

– Тридцать восемь, – пробормотал Хоб Пакстон, когда радиотелефон тихо прожужжал, что означало звонок на том конце провода.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики