ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда он открыл решетку и вошел в комнату, высокий грузный мужчина негодующе заговорил:
– Послушайте! Вы отдаете себе отчет в том, что делаете?
– Освобождаю вас, – сухо ответил Скайлер. – Мы собираемся атаковать рекрилян.
После этих слов лицо у толстяка сделалось белее мела.
– Вы что, с ума сошли? – он весь затрясся от злости. – Вы же всех нас погубите! Идиоты! Неужели вы еще не поняли, что с Рекрилом невозможно бороться!
Скайлер проигнорировал эту гневную тираду.
– Быстро! Поднимайтесь и на выход.
– Убирайся! – из-под стола появилась рука толстяка, сжимающая бластер одного из охранников.
Отпрыгнув в сторону раньше, чем его успели поймать на мушку, Скайлер метнул нож.
Бластер отлетел далеко в сторону, а неудавшийся убийца, по-поросячьи визжа, скорчился на полу, прижав к груди сломанное рукояткой ножа запястье.
– Я сказал пошли, черт бы вас побрал! – повторил Скайлер.
Заложники в ужасе вскочили с мест и, толкая друг друга, бросились к выходу. Будто пастух, наконец, собравший разбежавшееся стадо, Скайлер подгонял их к пропускному пункту. Питман стоял там, опираясь рукой о стол, и наблюдал за главным входом.
– Браун только что подогнал сюда фургон, – сообщил он.
– Хорошо. Я их выведу, а сами мы поедем в другой машине. Надеюсь, она все еще на месте.
– Но мы не можем выбраться из Хаба! – срывающимся голосом попыталась возразить одна из заложниц, ошалело взирая на мертвого река. – Охрана у ворот…
– Скоро отправится к дьяволу, – успокоил ее Скайлер. – Все! Поехали.
Браун, очевидно умудрился угнать фургон прямо со стоянки Службы Безопасности. Машина была без всяких опознавательных знаков и имела изолированный от кабины салон. Это явно указывало на то, что она предназначена для перевозки заключенных.
Скайлер заставил заложников забраться в фургон, и они с Питманом побежали к оставленной на улице машине. Браун повел фургон в сторону северных ворот Хаба.
Подойдя к машине, Питман попытался снова сесть за руль, но спецназовец остановил его:
– Пересядь, теперь я поведу.
– Я сам справлюсь, сэр, со мной все в порядке.
– Не стоит. Лучше перевяжи чем-нибудь свои руки. Давай-давай, уступи мне место.
Парень повиновался, и вскоре они уже ехали в южном направлении. Время от времени поглядывая на Питмана, Скайлер заметил, как дрожат у того руки, и от волнения он даже не может как следует наложить повязку.
«Как бы ни были реалистичны учебные маневры, настоящий бой – это совсем другая жизнь», – подумал Скайлер.
– Ты сегодня славно поработал, – произнес он вслух, чтобы ободрить своего ученика.
– Спасибо, сэр. Жаль только ни разу не попал нунчаками этому реку по башке. Наверное, приятное ощущение.
– Забудь об этом. Ты не представляешь, насколько молниеносна их реакция и как быстро они могут двигаться, – он на секунду умолк. – Кстати, что это за дурацкий финт ты хотел выкинуть, когда упал на спину? Ведь ты не споткнулся, а сознательно грохнулся на пол.
Питман пожал плечами.
– Я заметил, что вы приготовили нож и решил, что мне лучше прилечь, чтобы рек перестал бегать и постоял спокойно.
– Так ли? Может, ты просто побоялся, что я попаду в тебя, а не в него?
– Я думал, что вы сами боялись меня задеть.
– Ценю твою сообразительность. Но впредь никогда не делай подобных вещей. Ныряй под руку, уходи в стороны, если можешь – прыгай через этого сукиного сына, но никогда, слышишь, никогда не ложись перед реком на спину. Понял?
– Да, сэр.
Скайлер похлопал его по плечу.
– В конце концов, – сказал он более мягким тоном, – я не хотел бы терять тебя в такое тяжелое время. Тем более потратив на твою подготовку столько сил и времени.
Скайлер почувствовал, что Питман немного успокоился.
– Постараюсь не растратить зря ваши капиталовложения, – даже пошутил он.
Скайлер в душе снова порадовался за своего ученика.

Настойчивый телефонный звонок вынудил Гарвея пробудиться от глубокого сна. Не включая изображения, он взял трубку.
– Гарвей, – зевая произнес он.
– Префект, извините, что беспокою вас, – быстро заговорил дежурный офицер. – Здесь сержант Грацман, наблюдавший за Риенци. Кажется, происходит что-то непонятное, и вам лучше быть в курсе.
– Продолжай.
– Сэр, Риенци забыл свои пилюли в поместье и ему пришлось за ними вернуться. Я получил донесение от восточных ворот о его отъезде и прибытии. Так вот – он вернулся оттуда с каким-то саквояжем.
Услышав такую новость, Гарвей окончательно проснулся и сел на кровати.
– Что?! Саквояж? Его уже обыскали?
– Нет, сэр. И еще: Риенци вернулся через восточные ворота почти пятьдесят минут назад, но сообщение о его прибытии из отеля еще не поступило. Через передатчик, установленный в его одежде, не слышно ничего, кроме звуков работающего мотора и уличных шумов.
– Запроси главную диспетчерскую станцию и потребуй данные о всех вызовах автокэбов за последний час.
– Слушаюсь, сэр.
Гарвей сидел на кровати, прижав трубку к уху, и нервно барабанил пальцами по коленке. Было слышно, как Грацман пытается связаться с диспетчерской.
– Странно, – снова заговорил он через несколько секунд. – Никто не отвечает.
В душе Гарвея словно что-то оборвалось. Перестав барабанить пальцами, он вдруг почувствовал, что разумом его постепенно овладевает непонятный, выплывший откуда-то из глубин, непривычный страх.
– Немедленно поезжай и выясни, что там происходит. Возьми с собой несколько человек.
– Сэр, возможно это просто…
– Выполняйте! Перезвоните мне, я скоро выезжаю.
Он вскочил с постели, благодаря Бога, что его супруга Маргарита все еще не проснулась. Одежда его, как всегда, аккуратно висела рядом на стуле, и он уже завязывал шнурки на ботинках, когда вновь зазвонил телефон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики