ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Вы несете ответственность за пятьдесят шесть жизней и не пытайт
есь увильнуть от этого!
Дейвид Мошер с интересом обернулся. Тучный, низкорослый Бюрге никогда не
вызывал у него особых симпатий, а сейчас казался вовсе отвратительным. Н
ужно будет запомнить, что он первым начал поиск козла отпущения в завари
вающейся на глазах каше…
На лице Толмачева поверх бледности выползли пунцовые пятна, но Бюрге про
должал давить его пальцем в грудь.
Ч Меня рвут на куски эти шакалы из прессы, они хотят крови, а что я им долже
н ответить?! Ч напирал он. Ч Без комментариев?! Пятьдесят шесть трупов Ч
без комментариев?! Ч Голос Бюрге вдруг сорвался на визг.
Ч Я не несу ответственности за взрыв на заводе! Ч огрызнулся Толмачев.

Ч Ну-ка заткнитесь, оба! Ч рявкнул на них Майлер.
В кабинете мгновенно наступила мертвая тишина.
Бюрге, который поперхнулся готовой слететь с губ фразой, так и остался ст
оять с открытым ртом, глядя на главу корпорации, и в его влажном взгляде уг
адывались два чувства: страх и неприязнь.
За двадцать пять лет Ганс успел поработать с тремя фон Браунами, не счита
я нынешнего и его жены Кейтлин, которая руководила корпорацией всего два
года. Уживаться с людьми, удерживающими в руках бразды правления доброй
половиной европейского континента, всегда было нелегко, но Майлер, по мн
ению Бюрге, своей жесткой деловой бескомпромиссностью пе
реплюнул всех своих предшественников вместе взятых.
Нынешний глава корпорации ошибочно именовался в прессе представителем
десятого поколения знаменитой фамилии, на самом деле он не был прямым по
томком Дитриха фон Брауна, основавшего корпорацию в конце двадцать перв
ого века, а унаследовал бразды правления десять лет назад, получив их от с
воей жены после громкого краха проекта “Европа”…
Бедная Кейтлин, подумал Бюрге, ежась под тяжелым взглядом Майле
ра. Все эти годы он в таких ситуациях вспоминал почему-то именно ее Ч безд
арную и безвольную, заведшую корпорацию в тупик и поставившую ее на гран
ь банкротства…
Ч Я вызвал вас сюда, господа, не затем, чтобы слушать взаимные нап
адки, Ч нарушил его мысли голос Майлера. Ч А ваше нытье, Бюрге, мне просто
осточертело.
Ч Но погибшие, господин фон Браун… Их семьи, общественность…
Ч Меня не интересуют трупы, меня интересуют деньги! Ч мрачно произнес М
айлер в своей обычной резкой и лаконичной манере, которую неискушенные о
ппоненты часто воспринимали как недалекий цинизм. Ч Те деньги, которые
вбиты мной в колониальный проект! Ч продолжил он свою мысль. Ч Мне надое
ло выслушивать статистику убытков и перечень мелких катастроф, будто на
Марсе нами построена не колония, а карточный домик, который вдруг начина
ет расползаться и рушиться у всех на глазах! В чем причина, господа? Кто мо
жет разумно объяснить мне происходящее?
Толмачев почувствовал, что взгляд фон Брауна опять направлен на него.
Ч Техника выходит из строя под внешним воздействием, Ч не поднимая гол
овы, ответил он. Ч Все началось с необъяснимого взрыва на заводе, и теперь
, если взглянуть на динамическую карту, то станет очевидно Ч зона, где про
исходят внезапные поломки и катастрофические разрушения, расширяется
в виде окружности со скоростью от ста до трехсот метров в сутки. Из-за прик
аза об изоляции очага поражения и режима строгой секретности я не смог п
олучить ни одного образца неисправной техники для серьезных исследова
ний…
После его слов в кабинете на некоторое время установилась тишина, наруши
ть которую решился Бюрге:
Ч Господин президент, мне нужны четкие указания, какие сведения я могу п
редоставлять прессе?
Поймав тяжелый взгляд фон Брауна, Ганс мысленно пожалел о своей инициати
ве и поспешил добавить:
Ч Они действительно рвут меня на части, сэр… Я не понимаю, зачем мы вообщ
е дали ход информации по катастрофе, неужели ее нельзя было замять на мес
те?
Вместо фон Брауна Гансу ответил Мошер:
Ч Бюрге, ты, верно, забыл, что взрыв произошел на границе с сектором конце
рна “Новая Азия”? Ч напомнил Дейвид, вертя в пальцах дорогой портсигар.
Ч Они подняли вой, и мы были вынуждены протащить тела по
гибших через земной карантин, чтобы убедить всех, что произошла обычная
промышленная катастрофа. Ч Он поднял взгляд на Бюрге. Ч Вот и действуй с
оответствующим образом, Ганс. Никаких комментариев относительно сегод
няшнего положения дел, Ч там произошел промышленный взрыв, виновные буд
ут выявлены и наказаны в ходе внутреннего расследования. Корпорация при
носит соболезнования и выплачивает компенсации семьям погибших. Все ос
тальное Ч без комментариев, понял?
Ч Да.
Ч Вот и хорошо. Теперь я хочу выслушать тебя, Анатолий. Ч Мошер, решив взя
ть инициативу в свои руки, обернулся к новоиспеченному главному инженер
у корпорации. Ч Твои обиды и недоумения мы поняли. Больше тебя не будут пр
ивлекать для общения с прессой, Ч пообещал он. Ч Сейчас меня интересует,
что ты узнал, изучая материалы, оставленные покойным Френком? Неполадки
начались за два месяца до этого взрыва, и он, насколько я знаю, отправился
на Марс, чтобы лично проверить какие-то свои гипотезы. Ты изучил его бумаг
и? Ч Да.
Ч Что ты понял из них?
На лице Анатолия отразилась мгновенная борьба чувств.
Ч Я не люблю делать скоропалительные выводы, Ч наконец произнес он. Ч Ф
ренк предполагал, что сбои в работе автоматики связаны с микроскопическ
ими чужеродными вкраплениями, которые были обнаружены в энергоемких уз
лах, там, где присутствуют сильные магнитные поля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики