ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Просто я считаю, ч
то если какой-то диктатор хочет обрушить на землю астероид, то мы должны е
му помешать! Если эта дрянь действительно летит на нас, то почему, позволь
те спросить, морским пехотинцам не приказано ее остановить?
Ч И ты согласился бы выполнить такое задание? Ч удивился Лонни.
Ч Да, черт побери! Ч воскликнул Джек. Ч А ты бы отказался?
Ч Да. Я не возражаю, если меня укокошит какой-нибудь враждебный землянин
, но не позволю, чтобы меня втиснули в дурацкую консервную банку и зазвезд
ячили в космос. Нет уж, спасибо! Кажется, пора тащить следующий бак, Ч заме
тил Лонни, помешав лопатой дымящуюся массу.
Ч Сейчас приволоку, Ч ответил Джек и направился к туалету.
Константино последовал за ним.
Они успели удалиться всего лишь на четыре метра, но эти метры спасли им жи
знь.
В это мгновение китайцы открыли огонь из гиперзвуковой артиллерии. Кейл
а попросту разнесло пополам. Дюберену повезло ему всего лишь оторвало но
гу. Стоял оглушительный грохот. Повсюду рушились и горели постройки, ору
дия и боевая техника. Когда Джек осмелился поднять голову, он обнаружил, ч
то его отбросило на пятнадцать метров и почти засыпало песком и гравием.
В воздухе стояли клубы дыма. Треск пламени и отчаянные вопли сливались в
кошмарный хор, полный боли и ужаса.
В этот раз никто даже не вспомнил о "трусах Мэгги".

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Понедельник, 8 сентября.

Штаб 125-ой огневой точки, близ Кировского;
Российский Дальний Восток;
Приморский край;
15:40 по местному времени.

Джек и Слайделл стояли по стойке "смирно" перед командиром роты, капитано
м Томасом Роллинсом. Во время суперзвуковой атаки Джек вывихнул плечо и
поэтому вот уж пять дней был освобожден от всех занятий, требующих больш
их физических усилий. Услышав от сержанта Блендингса, что капитан Роллин
с требует его к себе, Джек испугался. Судя по мрачному выражению лица серж
анта, можно было подумать, что Рэмси и Слайделлу грозит трибунал.
Ч Старик чертовски разгневан, Ч сообщил Блендингс своим подчиненным.

Постучавшись в дверь кабинета и получив разрешение войти, Джек и Слайдел
л увидели, что капитан Роллингс с удивлением, грустью и гневом смотрит на
экран ПАДа.
Ч Капрал Слайделл и рядовой первого класса Рэмси по вашему приказанию
прибыли, сэр, Ч доложил Слайделл. В случае необходимости он отлично мог п
рикинуться образцово-показательным морским пехотинцем.
Ч Не потрудится ли кто-нибудь из вас, джентльмены, объяснить мне, что это
такое? Ч осведомился капитан Роллинс, разворачивая ПАД, на экране котор
ого Джек и Слайделл увидели Саманту во всей ее соблазнительной наготе.
Рэмси понял, что они с приятелем здорово влипли.
Ч Это порнографическая программа, сэр, Ч объяснил Слайделл. Ч Ее Флеш с
мастерил. Нам, вроде, никто не запрещает приносить в казармы порнушку. Что
плохого, если...
Ч Это не просто порнуха, капрал, Ч заявил Роллинс, неодобрительно качая
головой. Ч Я велел нашим компьютерщикам ознакомиться с программой...
"О Господи, теперь об этом весь батальон узнает!" Ч с ужасом подумал Джек.

Ч Специалисты сказали мне, Ч продолжал Роллинс, Ч что, соединив сетево
го агента и "Надежного Помощника", вы создали программу, которая может раб
отать гораздо лучше и быстрее. Наши компьютерщики считают, что эта сложн
ая работа выполнена очень профессионально.
Джек с трудом удержался от того, чтобы не ляпнуть "Благодарю вас, сэр!" Он по
нимал, что Роллинс вызвал его не для того, чтобы выразить восхищение спос
обностью писать отличные программы. Джек продолжал стоять по стойке "сми
рно", устремив взгляд на зеленую стену кабинета.
Ч Как мне известно, Слайделл, вы не слишком хорошо разбираетесь в компью
терах и программах, зато обожаете проворачивать разные сделки и стремит
есь продать все, что только можно. Вы ловкач, каких мало, но жадность вас по
губит. Я подозреваю, что вы начали торговать изобретением рядового Рэмси
. Ч Затем капитан строго посмотрел на Джека. Ч Вы у нас появились недавно
, молодой человек, и я вас почти не знаю. В учебном лагере вы очень хорошо сд
али экзамены. Я просто не понимаю, почему вас направили сюда, а не послали
учиться на программиста. Полагаю, вы сами создали эту юную леди?
Ч Да, сэр!
Ч Вы понимаете, что нарушили многочисленные законы об авторском праве
и так далее?
Джек хотел объяснить, что никто толком во всех этих законах не разбирает
ся, но вовремя спохватился и ответил просто: "Да, сэр!", а затем добавил: "Я вед
ь не собирался ее продавать. Так уж получилось".
Ч Впрочем, Ч не слушал капитан, Ч меня больше волновало то, что вы могли
испортить "Надежного Помощника". Экспериментировать с этой программой т
ак же опасно, как ковырять булавкой в ручной гранате. Из-за внесенных вами
изменений "Надежный помощник" мог не справиться с каким-нибудь серьезным
заданием, перепутать важные сведения, оказаться не в курсе существенных
перемен!
Ч Сэр, я принял все меры к тому, чтобы этого не случилось! Ч сказал Джек.
Ч При других обстоятельствах я бы заявил вам, что вы просто наглец, но сп
ециалисты утверждают, что действительно были приняты все меры безопасн
ости. Вы научили "Надежного Помощника" работать лучше и быстрее. Иначе гов
оря, вы создали новую версию программы. Наши компьютерщики дружно качают
головами от удивления. На этот раз вам удастся избежать наказания, Рэмси,
хотя у меня было огромное желание обойтись с вами по всей строгости. Вы со
вершили серьезный проступок, внеся изменения в программу, созданную по р
аспоряжению правительства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики