ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В помещении с низким бетонным потолком было прохладно и слегка пахло металлом и машинным маслом. Много железного хлама, шкафы с инструментами. Непонятно откуда взявшийся здесь письменный стол и ? ни души. Молодая женщина остановилась, соображая, куда ей двигаться дальше: в поле видимости наблюдалось сразу два прохода и одна закрытая дверь. Когда Филип послал ее сюда забрать машину, он не предупредил, что помещение огромное и найти автомеханика не так-то просто. Джуди фыркнула про себя ? надо же, растерялась в мастерской автомеханика, будто это заколдованное подземелье! Она решительно повернулась на каблучке туфли и направилась в левый проход между верстаком и стенкой кабелями в разноцветной изоляции ? там было немножко светлее. Стук высоких каблуков эхом разносился по гулкому помещению. Вот, кажется, она и добралась ? угол большого зала был отгорожен стеллажами со всяческим механическим хламом, поблескивали в ряд капоты четырех или пяти разнокалиберных автомобилей, а из-за стеллажей лился желтоватый свет и раздавалось еле слышное позвякивание по металлу.
? Эй! ? негромко сказала Джуди. ? Привет! Есть тут кто-нибудь живой?
За стеллажами раздался стук чего-то упавшего и металлический лязг. Затем оттуда, на ходу вытирая ветошью руки, появился автомеханик ? нескладный парень лет двадцати трех.
? Я миссис МакРобертс, ? пояснила Джуди. ? Мне надо забрать у вас нашу машину. «Шевроле».
? Вы опоздали, ? хмуро буркнул парень. ?Я звонил вам еще вчера, и мы договорились, что вы зайдете до трех часов дня…
? Прошу меня извинить, ? Джуди виновато улыбнулась самой обаятельной улыбкой из тех, что имелись в ее распоряжении. ? Дело в том, что договаривался мой муж, он и собирался зайти, но в самый последний момент его послали в банк с инкассатором и бежать сюда пришлось мне. Очень сожалею, что вам пришлось меня ждать. Если машина совсем готова, давайте, я расплачусь и сразу же заберу ее отсюда. Водит-то я умею.
Она еще раз улыбнулась и почувствовала, что желание злиться у парня прошло.
? Пройдите-ка сюда, ? кивнул он ей, отступая в свой закуток.
Джуди шагнула за ним и внезапно почувствовала себя очень неуютно. Будто холодный ветер пронесся низом вдоль каменного пола. Ноги в тонких колготках неожиданно стали мерзнуть.
Механик взял с верстака какую-то деталь и продемонстрировал ее Джуди:
? Я не понимаю, миссис МакРобертс, как вы могли сломать эту штуку. Умудриться надо…
? Это долгая история, ? перебила его Джуди, которой вдруг захотелось как можно скорее выбраться отсюда. ? Но ведь вы починили машину?
? Починил, ? медленно, точно он был в этом не совсем уверен ответил автомеханик.
? Тогда сколько я вам должна? ? Джуди торопливо полезла в сумочку. «Господи, почему он так уставился на мои коленки? Дернул же меня черт явиться сюда в таком коротком платье. Надо было дома переодеться во что-нибудь другое…» ? погруженная в эти мысли, она не сразу услышала слова механика:
? …эту неисправность я, конечно, устранил. Но начав чинить вашу машину, я сразу же наткнулся на другие проблемы. Это серьезные проблемы, миссис МакРобертс, и если их не устранить, через пару недель автомобиль начнет барахлить опять. Подойдите сюда, я вам сейчас покажу…
Он обернулся назад, отодвинул какой-то лист фанеры и шагнул туда. Свет лампы выхватил из темноты левое крыло из синего «шевроле», приподнятого домкратом. Джуди двинулась вперед, следуя приглашающему жесту, но тут же в испуге отпрянула.
«Чего он хочет? А если он и в самом деле маньяк? И как он на меня смотрит!» Внезапно он почувствовала себя почти голой. Явственный сквозняк, стелясь по холодному полу и забираясь под платье, уже довел ее до озноба. Нет, отсюда надо немедленно уходить.
? Простите, но я очень тороплюсь, ? пробормотала миссис МакРобертс. ? Меня ждет муж, я должна как можно скорее быть дома.
? Да, пожалуйста! ? пожал плечами механик. ? Бампер я выправил и свечи отрегулировал. Но если не отремонтировать как следует то, что я вам сейчас покажу, вы на ней далеко не уедете. Вот, смотрите, ? он снял хромированный колпак и слегка крутанул колесо машины. ? Подшипники начинают стучать. Пока еще еле слышно, но через пару сотен километров это будет уже заметною. С двигателем еще хуже…
Он встал и, откинув капот, что-то подкрутил. Мотор заработал. Обернувшись, механик указал рукой на сложный аппарат, занимавший всю правую половину рабочего стола ? если это сооружение можно было назвать столом.
? Это диагностический монитор двигателя. Вот, глядите: в номере двигатель вашей машины должен давать сто шестьдесят восемь лошадиных сил при шести тысячах двухстах оборотах в минуту. А у вас этого нет даже близко. Подойдите, встаньте рядышком. Вот, посмотрите сюда…
Джуди шагнула было вперед, но тут взгляд ее упал на экран прибора, который механик назвал «диагностическим монитором». Вместо цифр там зеленым цветом светилось одно слово:
«ВРЕТ»
? А все почему? ? как ни в чем не бывало продолжал механик. ? Прежде всего, по-сумасшедшему течет масло. Вот, все кругом грязное. Надо здесь хорошенько почистить, потом отрегулировать клапана…
«ВРЕТ»
? … потом заменить кожух у правого блока цилиндров…
«ОН ВРЕТ»
Джуди почувствовала, как страх холодной волной прополз по телу, поднимаясь от ног вверх. Механик, чуть повернув голову от двигателя, следил за ней, и на лице его расплывалась чуть заметная плотоядная усмешка. Экран монитора тоже, казалось, усмехнулся:
«ОН ВРЕТ! ОН ТЕБЯ ИЗНАСИЛУЕТ»
Джуди попятилась назад, схватилась за край стола. Слова на экране изменились:
«ОН УБЬЕТ ТЕБЯ»
И ? с небольшим перерывом, будто после раздумья:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики