ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Скалли положила руку ему на плечо, чуть сжала пальцы, а потом встала и, не о
тветив, вышла.

Центральная тюрьма
Роли, штат Северная Каролина
17 ноября 1994
Вечер

Боггза ввели в камеру, но Скалли не подняла на него взгляд, продолжая изуч
ать бумаги, лежащие перед ней на столе. Собственно говоря, досье Лукаса Ге
нри она и так знала почти наизусть. Но Дана решила поиграть в молчанку. И с
удя по всему Ч успешно. Минуты через две Боггз заёрзал на стуле, и Скалли
заметила это уголком глаза.
Ч Хорошо, мистер Боггз, Ч заговорила она, всё так же не отрываясь от бума
г, Ч мы с вами договорились.
Она искоса взглянула на заключённого. Боггз сидел, раскачиваясь всем тел
ом, и нервно усмехался. Потом он повернулся к Дане, покивал.
Ч Спасибо, мэм, Ч сдавленным голосом произнёс он, и Скалли увидела в его
глазах слёзы. Ч Спасибо.
«Боже мой, Ч подумала Дана, Ч только бы не покраснеть и не выдать фальшь
голосом».
Ч Хорошо, Ч внутренне напрягшись, спокойным голосом задала она вопрос,
Ч где они? Я внимательно слушаю.
Скалли встала и оперлась бедром о стол. Боггз с минуту напряжённо и недов
ерчиво глядел ей в лицо. Потом резко выдохнул, запрокинул голову и закрыл
глаза. На его лице появилась полуулыбка-полуоскал.
Ч Я вижу что-то вроде окружности… Ч Боггз открыл невидящие глаза. Ч Не
знаю… похоже на бочки. Нет. Нет, больше… Гораздо больше. Цистерны, как на фа
брике… Чёрт… Заброшенная старая пивоварня, называется «Синий Дьявол», н
еподалёку от Моррисвилла. Боже мой, Ч речи Боггза постепенно теряла свя
зность, Ч он готовится… готовится… убить.
Боггз поднял скованные руки вверх, замер на секунду, а потом уронил их на к
олени и обмяк, как будто из него выпустили воздух. Скалли отвела взгляд. Он
а никогда не умела лгать.
Ч Лютер Ли, если бы вы действительно были экстрасенсом… Ч заговорила о
на, пытаясь снять камень с души.
Ч Я знаю, Ч низким голосом перебил её заключённый, Ч что вы соврали. Не
было никакого договора. Я знаю, что вы старались.
Камень не упал, а остался на месте и продолжал давить. Судорожно сглотнув,
Дана пошла к двери.
Ч Скалли, Ч резко перебил Боггз, и она обернулась. Ч Избегайте дьявола.
Не следуйте за Генри к дьяволу Ч это предоставьте мне. И… камень упадёт, к
огда вы найдёте мальчишку.
Скалли ещё некоторое время смотрела на осуждённого, но тот отвернулся к
стене и не проронил ни слова.

Пивоварня «Синий Дьявол»
Окрестности Моррисвилла, штат Северная Каролина

17 ноября 1994
Поздний вечер

Лукас был в ярости. Маленький тщедушный человек, он был ужасен. Лица его ис
кажали гримасы, в углах рта пузырилась слюна, а из тощей груди то и дело вы
рывался рёв.
Ему было от чего прийти в ярость. Одна из жертв выскользнула из рук, пресле
дователи шли по пятам. Ритуал был нарушен. Если бы он просто хотел убить эт
их щенков, он мог бы прикончить обоих прямо там, на дороге, но это не входил
о в его планы. Жертвы сначала должны были вкусить мук и лишь потом получит
ь блаженное избавление от страданий, переход в небытиё. А он должен был ут
олить снедавшую его страсть.
И вот всё обрушилось. Жертв непременно должно было быть две, но девчонку о
н не успел выдрать из лап нагрянувших федералов. Один из них поплатился, о
днако удовлетворения это не принесло. С каждым часом в его душе нарастал
о смятение. Ожидание Дня Избавления было теперь бессмысленным.
Поэтому Лукас метался из стороны в сторону, крушил маленьким топориком п
опадавшиеся на пути предметы и изредка замирал, присев на корточки и све
сив руки между колен. Парень что-то мычал сквозь залепившую ему рот изоле
нту Ч то ли плакал, то ли молил о пощаде, то ли обращался к Всевышнему. Так и
должно было быть, только и его плачу и мольбам должен был присоединяться
ещё один голос. Жертв должно было быть две! Две!
Лукас спрыгнул с мостков на бетонный пол и медленно подошёл к лежащему п
арню. Пора. Ждать нечего. Пусть произойдёт хотя бы то, что ему подвластно, е
сли уж не суждено сбыться тому, чего он так долго ждал, к чему так тщательн
о готовился. Лукас почти нежно положил ладонь на голову паренька, цепко у
хватился за волосы и занёс другой рукой над головою жертвы топорик. Да, пу
сть на этот раз всё произойдёт именно сейчас и именно так.
Он уже был готов нанести удар, но за его спиной с грохотом рухнула дверь. Л
укас резко обернулся.
Ч ФБР! Ч крикнула Скалли. Ч Ни с места, или будем стрелять!
Лукас замер. Четыре человека целились в него из пистолетов.
Ч Бросьте оружие, Ч приказала Скалли.
Лукас Генри безотрывно глядел на неё, медленно опуская руки. И вдруг резк
о замахнулся…
Отдача «вальтера» несильно толкнула руку Скалли. Эхо выстрела перекрыл
крик боли, вырвавшийся у Лукаса. Он уронил топорик, схватился за плечо и оп
рометью бросился прочь. Несколько агентов подбежали к Джиму Сандерсу, ещ
ё трое, вбежавшие на выстрел, вместе со Скалли кинулись вслед за убийцей.

Тёмные коридоры, ветвящиеся в разные стороны. Скалли ориентировалась то
лько по шумному, со стонами, дыханию Генри. Раненому было тяжело бежать, и
агенты настигали.
У узкой лестницы они остановились. Фримэн начал подниматься первым. Он у
же достиг верха но из-за угла вылетел пустой бак и сбил агента с ног.
Ч Вот дрянь! Ч сквозь зубы выругалась Скалли.
Рухнув с лестницы Фримэн ударился головой о бетонный пол. Оставив одного
человека с пострадавшим, Скалли и второй агент осторожно поднялись на с
ледующий этаж.
Пивоварня наверняка была удобной для производства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики