ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Незнакомец просил Лаверкриста прийти в маленькое кафе на пляже Саут-Сендз-Бей -- уголке, даже во время уик-энда не слишком людном, и только знание некой фамильной тайны, очевидно, позволяло хозяевам заведения не прогореть окончательно. Тоже мне, горе-конспиратор, подумал Олаф, улыбаясь про себя, нужно начитаться самых дрянных детективов, чтобы выбрать такое место, где можно рассовать добрый десяток агентов, которые запишут любой разговор, заснимут любую передачу из рук в руки, задержат кого угодно( Можно подумать, уединенность -- синоним безопасности!
Вместо Лаверкриста на свидание отправился Олаф. За стойкой бара томился хозяин, запыленный, как и бутылки за его спиной; за столиком в углу подремывал над полупустым стаканом пива один из завсегдатаев -- судя по всему, рыбак из поселка, у которого в очередной раз сдох дизель на боте, и теперь, потягивая пиво, он оплакивал убытки.
Олаф явился раньше назначенного времени -- не намеренно, а просто потому, что не слишком точно рассчитал. Деваться было некуда, и он успел выпить пару бокалов пива, пока наконец не возник на пороге человек, больше всего напоминавший карикатурного ирландца -- этакий Пэдди-пенсионер, настолько ирландский, что просто-напросто не мог оказаться ирландцем. Олаф не был уверен, что дожидается именно его, но на всякий случай демонстративно извлек из кармана номер "Аргуса" с фотографией Дорис Пайк на скамье подсудимых -- опознавательный знак, предложенный автором письма. Ирландец направился прямо к нему.
-- Мистер Лаверкрист?
Вот тебе раз! Он даже не знает в лицо того, кому пишет! Ну и болван!
-- Нет, -- коротко ответил Олаф и представился.
-- Разговора не будет,--заявил ирландец и совсем было уже собрался повернуться и уйти, но Олаф удержал его.
-- Не советую вам уходить, мистер(
-- Пэдди О(Мур.
Он ко всему еще и Пэдди! С ума сойти можно(
-- (мистер О(Мур. Я представляю здесь мистера Лаверкриста и ни в коей мере не представляю полицию. -- Олаф вытащил из кармана и показал О(Муру запаянную в пластик ксерокопию лицензии. -- Как видите, я частный детектив, а значит все, что будет сказано, останется между нами. И если вы действительно можете(
-- Могу, -- коротко кивнул О(Мур. -- Еще как могу. Но -- пойдемте, -- и он увлек Олафа от стойки на открытую террасу перед кафе.
Все, что делал О(Мур, отличалось какой-то чудовищной поспешностью. Он не шел, а почти бежал, мелко семеня ногами; не ел, а пожирал -- так, что Олафу все время хотелось то ли отвернуться, то ли успокоить его, пообещав вторую, третью, четвертую и любую по счету порцию; пил -- залпом, забрасывая в себя виски, как таблетку аспирина; и все время говорил, говорил, говорил -- Олафу практически не приходилось задавать вопросов.
Его смущало одно: а не придумано ли все это для того лишь, чтоб выманить завтрак? Впрочем, вряд ли человечишка этот при всей своей конченности играет настолько мелко. И -- главное -- то, что рассказывает он, слишком фантастично, чтобы не содержать правды. Хоть частицы правды. Вопрос лишь -- какова эта частица? Ибо если правдиво все -- то ситуация хуже, много сложнее и хуже, чем можно было себе представить(
Но, признаться, Олафу все же с трудом верилось, что может на самом деле существовать подобное. Мафия -- да, это дело знакомое и понятное; подпольные синдикаты -- что ж, никого ими в наши дни не удивишь, уже второй век стали они чем-то до обыденности привычным; наконец, всяческие секретные и полусекретные государственные проекты, где творится черт знает что, и носа туда лучше не совать, как говорится, во избежание( Но здесь все было иначе. Самые обычные учреждения -- открытые, благонамеренные, гуманные. Цепочка, скорее даже сеть, многие узлы которой оставались неведомыми не только Олафу, но и О(Муру, хотя тот и имел ко всему этому самое непосредственное отношение. Да что там -- мелок он был, этот несчастный ирландец, крохотный винтик гигантской машины, не способный осознать подлинные ее масштабы и цели. Он знал понаслышке, что где-то на севере, в Висконсине, есть Центр экспериментальной медицины и в числе прочих ведутся там разработки, как-то связанные с происходящим здесь, в Госпитале Добрых Самаритян, где он заведует архивом. Слышал от кого-то, будто тут же, в Санта-Нинье, есть еще одно заведение, Интернат имени Флоренс Найтингейл, -- другой узелок невидимой сети, раскинувшейся над страной. Поговаривали, что в интернате воспитывались "рожденные в колбе" -- дети без родителей, появившиеся на свет в результате селекции генетического материала, хранящегося в омываемых жидким гелием гипотермических камерах генотеки, упрятанной где-то в Голубых горах (вот и еще один узелок!). Селекция, генокомбинаторика -- и на свет появляются существа с запрограммированными способностями, овеществление мечты евгенистов трех веков( А рядом с ними растут клоны -- из единой родительской клетки выращенные копии исходного организма. Это ближе, понятнее, человечнее, наконец. В самом деле: вы бездетны, холосты или бесплодны -- неважно, но хотите иметь наследника, и не просто наследника, такого можно взять хоть из сиротского дома, а свою кровь, свое полное подобие. Пожалуйста! Оно вырастет, подобие это, из единственной вашей клетки, вырастет где-то там, в Висконсине, где находится загадочный комплекс "Биоклон", затем ребенок попадет в Интернат имени Флоренс Найтингейл, потом вы его усыновите( Все законно, хотя и дорого, чертовски дорого, но ведь не каждому это и предлагают, а тем лишь, кто в состояния платить( И, наконец, главное. То, что видел О(Мур своими глазами, что происходило перед ним -- на бумаге, правда, на магнитной ленте, в кассетах кри-сталлопамяти, потому что перед ним, скрытым в недрах архива, никогда не являлись живые люди, а лишь информационные склепки их судеб.
1 2 3 4 5 6 7 8 9

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики