ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— О… Гарри… неужели все это правда?Ее глаза наполнились непрошеными слезами — до такой степени она была поражена тем, как удивительно все случившееся обернулось для нее.— Клянусь, я не обманываю тебя, и я знаю, моя красавица, что именно тебя моя мама выбрала бы мне в жены.Он прижал девушку к себе, утешая и промокая ее слезы, а потом стал целовать.Поцелуи его были требовательные и жадные, словно он боялся внезапно потерять ее.Это было похоже на сон, Гарри открывай перед ней врата блаженства и вел за собой.Ее никогда не целовали прежде, подобного ощущения восторга и упоения она даже не могла представить себе.А Гарри все целовал и целовал ее, до тех пор, пока у обоих не перехватило дыхание.— Дорогая моя, любимая моя, замечательная маленькая женушка, я знаю — мы с тобой будем счастливы.— Я люблю вас… о… как я люблю… тебя! — шептала Тереза.Гарри не в силах был выпустить ее из своих объятий.— Я собирался спросить тебя этим вечером, не согласишься ли ты выйти за меня.— А мне… показалось, будто ты… хочешь объявить мне… сказать о своем отъезде назад в Лондон… И… не хочешь… больше… видеть меня здесь.— И как подобная нелепость могла прийти тебе в голову? Я не смел глядеть на тебя и прикасаться к тебе, пока не поправился настолько, чтобы снова чувствовать себя мужчиной, но, дорогая моя, как же мне хотелось поцеловать тебя с тех самых пор, как я услышал над собой твой голос и ощутил твое нежное, успокаивающее прикосновение к моему горячему лбу, которое я вначале принимал за материнскую ласку.Тереза уткнулась лицом в его шею.— Мне вы почему-то казались… ребенком… больным ребенком, — прошептала она, — и мне так хотелось… чтобы вы поправились… и были снова здоровы.— Ты станешь ухаживать за нашими детьми. — заглянул в будущее Гарри.-Ну а в верховой езде они окажутся под стать нам обоим, я в этом уверен.Тереза рассмеялась.— Вы… слишком… торопитесь! — возразила она. — Я еще не успела… толком привыкнуть к мысли… что на самом деле… вышла… замуж… за тебя.— Я все обдумал и полагаю, мы теперь обвенчаемся.— Обвенчаемся? Снова? — удивленно переспросила Тереза. — Но как?..— Очень просто. Я уже решил — это наше венчание должно храниться в тайне, так как все вокруг думают, будто мы уже обвенчаны.Он задумался на краткий миг.— Старый священник, в свое время крестивший меня, будет только рад соединить нас в браке перед алтарем, и можно быть уверенными, что никогда, ни при каких обстоятельствах он не откроет никому нашу с тобой тайну.— Но теперь-то мы знаем… то наше… венчание не было только видимостью!.. — промолвила Тереза.— Неужели ты думаешь, будто мне может быть по душе тот факт, что я обвенчан в церкви, но при этом даже не помню, как все происходило? Если так, то ты глубоко ошибаешься! — сказал Гарри с улыбкой. — Особенно учитывая, что мне досталась в жены самая красивая, самая совершенная и самая умная женщина на свете.— О Гарри… как бы я хотела быть всегда такой для тебя!— Итак, завтра вечером мы предстанем перед алтарем в нашей часовне. Нет никакой необходимости объяснять кому бы то ни было, что там происходит на самом деле. Для всех — мы с тобой пожелали, чтобы священник отслужил благодарственный молебен по случаю моего выздоровления.— Какой же вы умный! — радостно вскрикнула Тереза. — Вы обо всем позаботились!— Я думаю о тебе, моя любимая, ты никогда не забудешь наше истинное венчание — ведь мы будем поступать и говорить по своей воле и по велению наших сердец!Он снова прижал к себе девушку и поцеловал.— Я люблю… тебя! — вымолвила она, но разве можно было словами описать то, что она чувствовала всем своим существом.
Гарри спустился к завтраку в приподнятом настроении.Он хотел сделать особенным этот день. День их настоящей, а не мнимой свадьбы.Ему не терпелось снова забраться в седло после болезни, но он вынужден был удовольствоваться лишь посещением конюшни.Полюбовавшись лошадьми, он велел подготовить их к завтрашнему дню.Потом они зашли в его кабинет.— Помимо ведения хозяйства здесь, в Боурне, — сказал Гарри, — я решил потрудиться под руководством твоего отца (помнишь, ты сама изъявила желание заниматься этим) и научиться зарабатывать деньги.— Чудесно, Гарри! Папа должен быть доволен, а я — так просто без ума от счастья!— Тогда так и поступим.— Но мы и здесь будем проводить достаточно много времени?— Конечно, — согласился Гарри.— Но… как же… Стоук Пэлэс? — заволновалась Тереза.— Когда дяди Мориса не станет, — ответил Гарри, — хотя я очень надеюсь, это произойдет не скоро, мы отдадим Боурнхолл нашему старшему сыну, а сами переедем туда.— Вы слишком торопите события! — рассмеялась Тереза.Но как могло быть иначе, если будущее теперь представлялось ему полным очарования и пробуждало столько надежд!Сам, без увещеваний нянюшки, он пошел отдохнуть сразу после чая и настоял, чтобы Тереза поступила так же.Казалось, он тщательно продумал все, вплоть до мелочей.Теперь она видела в его глазах только любовь, и для нее не было ничего замечательнее этого.Она прилегла отдохнуть, снова и снова благодаря Бога за то, что нашла свою любовь.Теперь будущее виделось ей наполненным солнечным светом и цветами, все вокруг стало удивительно прекрасным.«Со мной рядом будет Гарри, я смогу его слушать, смогу говорить с ним, Прошу тебя. Господи, пусть его любовь будет долгой!»Когда она проснулась, ей сообщили, что они обедают раньше обычного и что Гарри скоро спустится вниз.Тереза выбрала самое прелестное из своих платьев.Юная, нежная; в нем она была похожа на фею, обитавшую в лесу среди деревьев.Она успела убедиться, что Гарри, хоть и уважает ее за мужской склад ума и логику, проявляющуюся в споре, все-таки предпочел бы видеть ее в день венчания милой, женственной и даже чуть-чуть беспомощной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики