ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

но, если по правде, это не больше чем игра — попытаться завоевать расположение мужчины, который не обращает внимания ни на одну из нас.— Так вот как обстоят дела, — сказала королева уже другим тоном. — Но он, должно быть, дал вам повод для написания такого письма?Леди Мэри все еще молчала. Испугавшись, что она может сказать что-нибудь не то, Андора быстро вмешалась:— Мне кажется, ваше величество, что большинство женщин скорее влюбятся в мужчину, который игнорирует их, чем в того, который добивается их расположения. Это дух противоречия, — так, бывало, говорила моя мать.— Сэр Хенгист! Вы уверены, что эта записка сэру Хенгисту?Королева пристально посмотрела в глаза Андоре, как будто желая вытянуть всю правду из ее души.— Д-да, ваше величество. Именно ему леди Мэри просила передать письмо, и поэтому я знаю, что ему отдала она свое сердце, — хотя, без сомнения, через неделю это может оказаться кто-нибудь другой.— Я не раз говорила, что не потерплю фрейлин, флиртующих с мужчинами или заводящих любовные приключения подобного рода, — резко сказала королева, но теперь в ее тоне не было той кипящей ярости, которая сквозила в каждом слове еще минуту назад.— Отправляйтесь в свою спальню, леди Мэри, и ждите моего решения, что с вами делать, — приказала она. — Я очень, очень недовольна, что вы уронили свое достоинство, бегая за мужчиной таким бесстыдным образом. В будущем ведите себя более осмотрительно.Она снова взглянула на записку, затем порвала ее на мелкие кусочки и бросила на пол.— Подберите это, — сказала она, — и не показывайтесь мне на глаза сегодня вечером. А вы, мисс Блэнд, будьте любезны запомнить, что вы мой посыльный, а не чей-нибудь еще. Вы тоже будете наказаны, если будете передавать записки, устраивая тайные свидания. Такие вещи недопустимы среди тех, кто имеет честь служить мне.— Простите меня, ваше величество.Андора присела в реверансе, и королева, бросив последний неодобрительный взгляд на леди Мэри, вернулась в свои апартаменты. Когда дверь закрылась за ней, Мэри подняла глаза на Андору. Весь ужас пережитого пронесся перед ними.— Спасибо тебе! Спасибо! — сказала леди Мэри задыхающимся голосом, и, не дожидаясь продолжения, Андора заторопилась по коридору.Она пробежала через лужайку и достигла розового сада, заметив сэра Хенгиста, разгуливающего с нахмуренным видом. Она была так потрясена и напугана всем, что произошло, что, только подойдя к нему, вспомнила свои собственные беды и то, что она боялась встретиться с ним лицом к л ицу.— Вы опоздали, — укоряюще сказал он. — Я не могу прохлаждаться здесь весь день.— Извините, — сказала Андора. — Ее величество задержалась с письмом, а потом… еще кое-что произошло.Она остановилась и судорожно глотнула воздух. Она вдруг осознала, что ей придется рассказать сэру Хенгисту о случившемся, и в первый раз подумала, как он отнесется к ситуации, в которую она втянула его.— Ну так что же? — спросил он.В том, как он строго посмотрел на нее, было что-то такое, что заставляло ее чувствовать себя слишком юной, застенчивой и совершенно неподготовленной к тому, чтобы вести те дела, в которые она была вовлечена во дворце.Как будто поняв ее сомнения, он добавил более мягким тоном:— Что беспокоит вас? Давайте присядем на минутку в беседке. Что-нибудь опять с Бреем?— Нет, нет, я не видела его, — сказала Андора. — Это не имеет к нему никакого отношения.— Тогда что? — спросил сэр Хенгист.Они достигли беседки, и Андора села, сцепив руки.— Да вы дрожите! — сказал он. — Неужели королева узнала, что с вами произошло?— Нет, это не имеет отношения ко мне, — отвечала Андора, — хотя я… это касается меня. — Она запнулась и умолкла. Сэр Хенгист протянул руку и накрыл ее дрожащие пальчики.— Успокойтесь, Андора, — мягко сказал он тоном, которого она раньше не слышала. — Не нужно так бояться. Что бы ни случилось, мы можем разобраться с этим вместе, правда?— Надеюсь, что так, — жалобно ответила она. Тепло и сила его руки успокоили ее, так же как и звук его голоса. Но она была уверена, что его отношение сразу изменится, когда он узнает, что она натворила.— Я должна рассказать вам быстро, — сказала она тихо. — Королева не велела мне задерживаться.— Начинайте, — подтолкнул он ее.— Леди Мэри Говард дала мне записку в коридоре, возле королевских апартаментов, — сказала Андора. — Она просила меня передать ее вам, но, когда я брала ее, появилась королева и прочитала ее.— Записка для меня! — воскликнул сэр Хенгист.— Нет, не для вас, — ответила Андора, — для другого мужчины.— Для лорда Эссекса? — спросил сэр Хенгист. Андора кивнула.— Эта девушка, должно быть, сошла с ума! — вырвалось у сэра Хенгиста. — И что сказала ее величество?— Она очень рассердилась, — отвечала Андора. — Записка была без имени, и, прочтя ее вслух, ее величество спросила, кому она адресована.— Я думал, что это очевидно, — сказал сэр Хенгист, — а что ответила леди Мэри?— Она не ответила, — объяснила Андора, — она была слишком напугана.— Так что же произошло? — заинтересовался сэр Хенгист.— Я… я сказала королеве, что леди Мэри дала мне записку для… вас, что было правдой.— Да, и дальше?— Я… я сказала, что она… влюблена в вас.— В меня?! — поразился сэр Хенгист.— Я должна была спасти ее. Вы не понимаете. Я должна была! — в отчаянии закричала Андора.— То есть вы рассказали ее величеству, что упомянутая леди писала мне письма, потому что влюбилась в меня, — подытожил сэр Хенгист.— Я виновата, ужасно виновата, — ответила Андора. — Но что я могла поделать?Она опустила голову, боясь встретиться с ним взглядом, ожидая бури. Но вместо этого, к ее удивлению, он начал хохотать — тем самым ненавистным Андоре смехом, громким и неудержимым, наполнявшим весь пустой сад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики