ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Женщины стирали белье в полноводном ручье, дети играли под банановыми па
льмами, и на одно из них пытались вскарабкаться два карапуза.
Герцога не удивило, когда он вернулся во дворец, что султан пожелал увиде
ть его и попросил захватить с собой фотоаппарат.
Герцог сфотографировал его сначала в одном из прекрасных открытых пави
льонов и потом в увеселительных садах.
После завтрака, за которым герцог попробовал всевозможные яванские блю
да, совершенно новые для него, султан, говоря по-французски, чтобы никто к
ругом не понял, сказал своему гостю, что хочет пригласить его в плаватель
ный бассейн.
Герцог ожидал увидеть что угодно, но только не такую величественную арку
в высокой белой стене, ведущую к большому круглому бассейну с фонтаном в
виде головы кобры. За ним находился еще один павильон, куда султан провел
герцога, объяснив по дороге, что этот бассейн предназначен для его налож
ниц. Из второго павильона лестница вела в маленькую роскошно обставленн
ую комнату, из окон которой был виден бассейн. Другие окна выходили еще на
один маленький бассейн, который, как объяснил султан, принадлежал лично
ему.
Комната, расположенная над центральным бассейном, была комнатой послео
беденного отдыха, откуда султан мог наблюдать, как в прозрачной воде под
струями фонтана резвится его гарем.
Ц Никто не узнает, мой друг, что вы здесь находитесь, Ц сказал он герцогу.
Ц Так что, вы можете делать ваши снимки через открытое окно, а я с нетерпе
нием буду ожидать возможности их увидеть.
Султан улегся на кушетку, а герцог тем временем навел фотоаппарат на кру
глый бассейн.
Вспоминая об этом, он часто думал, что никогда раньше не поверил бы, что ок
ажется в столь привилегированном положении.
Наложницы впархивали в воду обнаженными и были похожи на грациозных баб
очек. В волосах у них были цветы и драгоценности, а яркие накидки, покрываю
щие их тела, они сбрасывали на парапет. Некоторые из них были очень молоды
ми, и все отличались такой красотой, которую, по мнению герцога, бессилен б
ыл воспроизвести фотоснимок.
Тихим голосом султан пояснял ему, откуда родом каждая из девушек. Там был
о несколько китаянок, две сиамки и изысканное создание, словно бы сошедш
ее с разрисованного веера Ц японка.
Остальные были яванками.
Герцог подумал, что ни один мужчина не смог бы смотреть на них, не испытыва
я непреодолимого желания обладать их прелестью.
Затем, когда он фотографировал их, одну за другой, он, странным образом, по
ймал себя на том, что думает про Сариду, вспоминает ее белую кожу и золотые
волосы. Ее глаза были странного цвета, который нельзя было назвать синим,
но скорее зеленым, словно горный поток, с золотыми искрами. И эти глаза пре
следовали его. Он был уверен, что ее тело столь же совершенных форм, как у г
реческой богини.
Герцог уличил себя в том, что хотел бы, чтобы султан никогда ее не увидел, и
наче он не удержится от того, чтобы присоединить ее к своей коллекции.
Тогда он велел себе сосредоточиться на работе, которую выполнял. Но, как н
и странно, теперь женщины уже не казались ему такими очаровательными, и е
го совершенно не трогала их обнаженность.

Глава 5

Когда герцог ушел, Сарида стала собирать по дому все фонари, которые позв
олили бы сфотографировать храм.
В комнате отца была масляная лампа, при свете которой он писал. Она решила
, что ее можно взять в последний момент.
Была еще одна в гостиной и маленькие лампы в спальнях.
Она надеялась, что если их поставить внутри храма, то герцогу хватит свет
а, чтобы сделать хорошие снимки бодхисаттв. Ее мучила мысль, что если бы он
приехал пораньше, то можно было бы сфотографировать и Будду прежде, чем е
го украли.
С тех пор, как это произошло, она часто лежала без сна, стараясь понять, как
могло случиться, что она не проснулась от шума колес повозки, проезжавше
й к лесу мимо их дома. Более того, поскольку дорога была каменистой, она до
лжна была бы услышать стук подков. В своих фантазиях она иногда думала, чт
о Будда не украден человеческими руками, но вернулся в другой мир, где его
возможно достичь только посредством молитв. Думая о том, что если воры ве
рнутся, то они возьмут обоих бодхисаттв, она приходила в ужас. Может быть,
они сумеют найти и в других помещениях сокровища, которые она еще не виде
ла.
Ее мысли вновь и вновь возвращались к мистеру Бери, и она не переставала с
прашивать себя, как могло получиться, что он так похож на строителя храма.
Решив, что, может быть, она внушила себе это сходство, она снова забралась
на галерею и раздвинула лианы, чтобы посмотреть на портрет царя. Опять он
а убедилась, что барельеф был очень похож на англичанина.
Конечно, она думала о нем как о человеке простого звания, и у нее мелькнуло
в голове, что, наверное, он очень плохо вел себя в одной из предыдущих жизн
ей, если ему пришлось перевоплотиться в таком низком сословии после того
, как он побывал царем.
Ц Интересно, что он сделал? Ц подумала она.
Она решила, что если он настолько красив, то его грехи, наверное, как-то свя
заны с женщинами.
Поскольку она проводила все время с отцом и не говорила с ним почти ни о че
м другом, кроме как о восточных религиях, которыми он так интересовался, о
на была абсолютно несведуща во всем, что касалось жизни светского общест
ва. Она знала, что если бы ее мать была жива, то в прошлом году во время лондо
нского сезона, она была бы представлена ко двору королевы или принца и пр
инцессы Уэльских.
Конечно, она посещала бы все балы, эти настоящие Эльдорадо дебютанток.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики