ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Да, чудесное растение показывало тебе решение, которое казалось реальным до тех пор, пока ты не старался сделать его таковым — вот единственный недостаток имбиря! А потом все мысли исчезли, как пар от дыхания в холодный тосевитский день.
— Может быть, еще одна порция окончательно прояснит мои мысли, — проговорил вслух Уссмак и снова потянулся к флакону.
Он еще не дотронулся до него рукой, а его язык уже высунулся из пасти в радостном предвкушении.
* * * Лю Хань ненавидела снимки маленьких чешуйчатых дьяволов, вне зависимости от того, двигались они или стояли на месте. Да, конечно, по-своему они великолепны — поразительные, как в реальной жизни, цвета, да и смотреть на них можно с разных сторон, словно им удалось каким-то непостижимым, магическим способом пленить само движение.
Но ящеры редко показывали ей то, что она хотела видеть. Когда маленькие дьяволы держали ее пленницей на самолете, который никогда не садился на землю, они сделали двигающиеся картинки, изображавшие то, чем она против собственного желания занималась с мужчинами. А потом, когда Бобби Фьоре наградил ее ребенком, чешуйчатые дьяволы напугали ее до полусмерти, продемонстрировав, как чернокожая женщина умерла при родах. А сейчас…
Лю Хань посмотрела на снимок, который ей протянул чешуйчатый дьявол по имени Томалсс. На улице какого-то города, прямо на тротуаре, лежал мужчина
— на спине. Его лицо казалось спокойным, несмотря на то, что из тела натекла огромная блестящая в лучах солнца лужа крови. Рядом с его рукой валялся автомат.
— Это Большой Урод, самец по имени Бобби Фьоре? — спросил Томалсс на прекрасном китайском.
— Да, недосягаемый господин, — почти шепотом ответила Лю Хань. — Могу я спросить, откуда у вас эта фотография?
— Из города под названием Шанхай. Ты его знаешь?
— Да, знаю. Точнее, я про него слышала, бывать мне там не пришлось. Даже рядом.
Лю Хань очень хотелось, чтобы маленький дьявол не сомневался в ее правдивости. Если Бобби Фьоре погиб, сражаясь с этими тварями, а, похоже, так оно и было, Лю Хань не хотела, чтобы Томалсс решил, будто она имеет отношение к происшедшему. Тут она ни в чем не виновата.
Маленький дьявол повернул один глазной бугорок в сторону фотографии, а другой наставил на Лю Хань. Она всегда начинала волноваться, когда они так себя вели.
— Твой самец познакомился с несущими в себе зло самцами, которые сражаются против нас, в нашем лагере, — сказал Томалсс. — Он встретился с ними здесь, в этом доме. У нас имеются доказательства, а посему не советую возражать. Если он сотрудничает с бандитами, может быть, и ты тоже? — несмотря на вопросительный кашель, его слова прозвучали как угроза.
— Нет, недосягаемый господин.
Лю Хань воспользовалась другим видом кашля, чтобы показать, что говорит правду. Она постаралась бы убедить Томалсса в своей искренности еще больше, если бы в течение нескольких недель не поставляла коммунистам информацию про чешуйчатых дьяволов. Лю Хань так испугалась, что едва дышала. Для маленьких дьяволов она была чем-то вроде разумного животного. Более того, она ведь женщина, а женщинам всегда труднее, чем мужчинам.
— Я думаю, ты лжешь. — Томалсс сердито кашлянул.
Лю Хань разрыдалась. Частично ее слезы являлись стратегическим шагом, поскольку они пугали чешуйчатых дьяволов даже больше, чем мужчин. Эти твари никогда не плакали. Вода, льющаяся из глаз человека, производила на них тяжелое впечатление — так же точно Лю Хань удивилась бы, увидев, как из чьих-то ушей идет дым. Слезы отвлекали маленьких дьяволов и делали более осторожными.
Лю Хань, конечно же, расплакалась, выбрав подходящий момент, но совершенно искренне. Если бы не чешуйчатые дьяволы, она никогда не познакомилась бы с Бобби Фьоре; он был всего лишь одним из мужчин, с которыми ящеры ее спаривали, но обращался он с ней хорошо — насколько позволяли обстоятельства — и стал отцом ребенка, ворочающегося (даже сейчас) у нее в животе. Когда Лю Хань увидела его в луже крови на земле, у нее возникло ощущение, будто ее ударили по лицу.
А еще она плакала, жалея себя. Прежде чем маленькие чешуйчатые дьяволы спустились с небес, японцы разбомбили ее родную деревню и убили мужа и сына. Теперь умер Бобби. Ей казалось, что уходят все, кто ей дорог.
Лю Хань прижала руки к животу, и ребенок снова тихонько пошевелился. Что дьяволы с ним сделают, когда он появится на свет? Ее снова охватил страх.
— Прекрати свое отвратительное проливание воды и отвечай на мои вопросы, — приказал Томалсс. — Я думаю, что ты лжешь. Я думаю, что тебе известно про бандитов гораздо больше, чем ты признаешься… «Признаешься» правильное слово? Хорошо. Я думаю, что ты скрываешь от нас информацию. Мы не станем терпеть ложь вечно, обещаю тебе. Может быть, вовсе не будем терпеть.
— Знаете, что я думаю? — сказала Лю Хань. — Я думаю, что у вас вместо мозгов содержимое ночного горшка. Как я могу входить в отряд бандитов? Я живу в лагере. Вы же сами меня сюда привезли. Вы привезли сюда всех. Если среди тех, кто живет в лагере, есть бандиты, чья это вина? Уж точно, не моя.
Ей удалось удивить Томалсса настолько, что он повернул в ее сторону оба глазных бугорка.
— Я готов признать, что в лагере есть бандиты. Когда мы его организовали, мы не знали, сколько у вас, Больших Уродов, имеется глупых и опасных группировок, поэтому не стали чистить ваши ряды. Но из этого не следует, что истинно послушное существо должно иметь дело с нарушителями порядка.
Фраза, которую он употребил, буквально означала следующее: истинно уважающий старших человек. Услышав, как маленький дьявол рассуждает о сыновнем послушании, Лю Хань перестала плакать и чуть не расхохоталась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики