ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Вот так асаже!
Красавина . А ты еще все не забыл? Видишь, какой ты злопамятный! Ну вот за этот-то самый афронт я и хочу тебе заслужить.
Бальзаминов . Чем же ты заслужишь?
Красавина . Невесту нашла.
Бальзаминов . Ну уж не надо. Опять то же будет. Я сам нашел.
Красавина . Мудрено что-то! Где ж это?
Бальзаминов . Как же! так я и сказал тебе!
Красавина . Ничего у тебя не выдет.
Бальзаминов . А вот посмотрим.
Красавина . И смотреть нечего.

Входит Матрена и становится у двери, приложив руку к щеке.

Ты сам рассуди! Какую тебе невесту нужно?
Бальзаминов . Известно какую, обыкновенную.
Красавина . Нет, не обнаковенную. Ты человек глупый, значит…
Бальзаминов . Как же, глупый! Ишь ты, дурака нашла!
Матрена . А что, умен?
Бальзаминов . Ты молчи, не твое дело!
Красавина . Ты послушай! ты человек глупый, значит тебе…
Бальзаминов . Да что ты все: глупый да глупый! Это для тебя я, может быть, глуп, а для других совсем нет. Давай спросим у кого-нибудь.
Красавина . Давай спросим! Да нечего и спрашивать. Ты поверь мне: я человек старый, обманывать тебя не стану.
Матрена . Какой ты, Михайло Митрич, как погляжу я на тебя, спорить здоровый! Где ж тебе с ней спорить?
Бальзаминов . Как же не спорить, когда она меня дураком называет?
Матрена . Она лучше тебя знает. Коли называет, значит правда.
Бальзаминов . Да что вы ко мне пристали! Что вам от меня надо?
Красавина . Постой, погоди! Ты не шуми! Ты возьми терпение, выслушай! Ты глупый человек, значит тебе умней себя искать невесту нельзя.
Матрена . Само собой.
Красавина . Значит, тебе нужно искать глупей себя. Вот такую-то я тебе теперь…
Бальзаминов (встает) . Что ты ко мне пристаешь! Что ты ко мне пристаешь! Я тебе сказал, что я слушать тебя не хочу. А ты все с насмешками да с ругательством! Ты думаешь, я вам на смех дался? Нет, погоди еще у меня!
Красавина . Что же ты сделаешь?
Бальзаминов . Я знаю, что сделать! Ты меня не тронь! Я служащий, обидеть меня не смеешь! Я на тебя и суд найду!
Красавина . Суд? Что ты, в уме ли? А судиться так судиться! Ты думаешь, я испугалась! Давай судиться! Подавай на меня просьбу! Я ответ найду. В какой суд на меня жаловаться пойдешь?
Бальзаминов . Это уж мое дело.
Красавина . Да ты все ли суды знаешь-то? Чай, только магистрат и знаешь? Нам с тобой будет суд особенный! Позовут на глаза – и сейчас решение.
Бальзаминов . Для меня все равно.
Красавина . Что же станешь на суде говорить? Какие во мне пороки станешь доказывать? Ты и слов-то не найдешь; а и найдешь, так складу не подберешь! А я и то скажу, и другое скажу; да слова-то наперед подберу одно к другому. Вот нас с тобой сейчас и решат: мне превелегию на листе напишут…
Бальзаминов . Какую привилегию?
Красавина . Против тебя превелегию, что я завсегда могу быть лучше тебя и во всем превозвышена; а тебя в лабет поставят (здесь это выражение употреблено в смысле: поставят в конфузное положение – Прим. А. Н. Островского) .
Бальзаминов . В какой лабет? Что ты врешь!
Красавина . А еще мужчина, еще служащий, а не знаешь, что такое лабет! Где ж тебе со мной судиться!
Матрена . У! Бесстыдник!
Бальзаминов . Так что ж это вы меня со свету сжить, что ли, хотите? Сил моих не хватит! Батюшки! Ну вас к черту! (Быстро берет фуражку.) От вас за сто верст убежишь. (Бросается в дверь и сталкивается с Чебаковым .)

Явление шестое

Те же и Чебаков .

Чебаков . Что это вы? Что это вы, господин Бальзаминов?
Матрена . Батюшки! Он в уме повихнулся.
Бальзаминов . Ах, извините-с! Такое невежество! Вы не можете себе представить! Это ужас что такое!
Чебаков . Послушайте, Бальзаминов, что с вами такое?
Бальзаминов . Ничего-с! Очень вам благодарен! Конечно, с моей стороны неучтивость… Извините! Покорнейше прошу садиться!
Чебаков (садясь) . Послушайте, Бальзаминов, вы что-то не в своей тарелке.
Бальзаминов . Да помилуйте-с, Лукьян Лукьяныч, никак невозможно! Необразование, насмешки…
Чебаков . Ну, да это в сторону! Послушайте, что же, вы исполните, что обещали или нет?
Бальзаминов . Как же можно! Непременно-с.
Чебаков . То-то же! А то ведь вы, пожалуй…
Бальзаминов . Уж ежели я что, Лукьян Лукьяныч, обещал-с…
Чебаков . Ну да, разговаривайте! Знаем мы вас. Только послушайте, Бальзаминов, вам надо башмачником одеться.
Матрена . Батюшки!
Бальзаминов . Зачем же это-с?
Чебаков . А вот я вам сейчас объясню.
Красавина . Ну прощай, башмачник! Уж я к тебе больше не пойду; потому, мой друг, что хлеб за брюхом не ходит. (Уходит, и Матрена за ней.)

Явление седьмое

Бальзаминов и Чебаков .

Чебаков . Послушайте, это сваха, должно быть?
Бальзаминов . Так точно-с. Конечно, невежество…
Чебаков . Так вот что, Бальзаминов: нельзя иначе, надо непременно башмачником. А то как же вы к ним в дом войдете? А вы наденьте сертук похуже, да фуражку, вот хоть эту, которая у вас в руках, волосы растреплите, запачкайте лицо чем-нибудь и ступайте. Позвоните у ворот, вам отопрут, вы и скажите, что, мол, башмачник, барышням мерку снимать. Там уж знают, вас сейчас и проведут к барышням.
Бальзаминов . А потом что же-с?
Чебаков . Послушайте, Бальзаминов! Вы чудак. Как же вы спрашиваете, что делать! Вы влюблены или нет?
Бальзаминов . Влюблен-с.
Чебаков . Так ведь надо же вам объясниться. И кстати письмо отдадите. Моей отдайте вот это письмо (отдает письмо) , а своей откройтесь в любви, скажите, что хотите ее увезти, станьте на колени. Да вы, послушайте, не перемешайте: моя старшая, а ваша младшая; моя Анфиса, а ваша Раиса.
Бальзаминов . Помилуйте! Как можно! А вы, Лукьян Лукьяиыч, уж открылись-с?
Чебаков . Давно уж…
Бальзаминов .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики