ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


На самом деле он произнес «добрутро», но я не собираюсь отнимать у вас вре
мя, заостряя внимание на особенностях местного диалекта.
Из вежливости я согласился с ним по поводу добрутра, хотя стрелки часов п
риближались к часу пополудни. Потом он добавил:
Ч Папаня сказал, чтобы я не разговаривал с вами.
Я кивнул.
Ч Да, это в его стиле.
Его папаня был сам Морли Хейт, шериф округа.
Ч Он и мне посоветовал не слишком распускать язык, Ч сказал я, Ч но мне
трудно сразу избавиться от застарелой вредной привычки, тем более что дл
я меня это Ч единственное средство для заработка.
Ч Известно, фараоны.
Да, радио и телевидение явно расширили словарный диапазон граждан.
Ч Только не я, Ч отрезал я. Ч Папаня твой Ч фараон, а я Ч частный сыщик.
Если я спрошу, где ты был в прошлый четверг, ты можешь сказать, что нечего м
не совать нос не в свое дело. А вот когда твой отец задал мне этот вопрос, я б
ыл вынужден ответить.
Ч Да, слышал. Ч Он перевел взгляд на Лили, потом снова посмотрел на меня.
Ч Вы расспрашивали про меня. Я могу сам ответить на то, что вас интересует
.
Ч Буду весьма признателен.
Ч Не убивал я этого фанфарона.
Ч Отлично. Именно это меня и интересовало. Теперь список подозреваемых
существенно сузится.
Ч Для меня даже подозрения ваши оскорбительны. Вот посмотрите. Ч Хейт р
азошелся и даже не обращал внимания на коллегу, который закончил заливат
ь нам бензин и теперь внимательно прислушивался. Ч Первая пуля, выпущен
ная сзади, угодила ему в плечо и развернула. Вторая попала уже спереди в го
рло и перебила позвоночник. Для меня это просто оскорбление. Я укладываю
оленя с одного выстрела. Спросите у кого угодно. С тридцати ярдов я запрос
то снесу голову змее. Пусть отец и велел, чтобы я не разговаривал с вами, но
мне кажется, что это вы должны знать.
Он повернулся и зашагал к машине, которая подкатила к соседней бензоколо
нке.
Ч Ну, как? Ч спросил я Лили, когда мы отъехали, направляясь на северо-вос
ток.
Ч Я пасую, Ч ответила она. Ч Я и впрямь хотела на него посмотреть, хотя т
ы однажды уже говорил, что только глупец может надеяться на то, чтобы разг
лядеть в незнакомом человеке убийцу. Я не хочу показаться дурой и потому
пасую. Но что он там наговорил насчет оскорбления?
Ч Он просто пытался объяснить мне, что умеет стрелять. Ч Я взял вправо н
а развилке. Ч Я уже слышал об этом от троих. А всякому известно, что ни в пл
ечо ни в шею целить не стоит, когда хочешь уложить человека наповал. Но он
мог и схитрить. Рассчитать, что всем известно, какой он стрелок, и специаль
но сбить прицел. У него было предостаточно времени, чтобы продумать это.

Добрых пару миль Лили переваривала эти сведения, потом спросила:
Ч А ты уверен, что он знал про Броделла? Что Броделл Ч отец ее ребенка.
Ч Черт побери, да в Лейм-Хорсе все об этом знали. И не только в Лейм-Хорсе. И
все также наверняка знали, что Гил влюблен в нее. В прошлый вторник Ч нет,
в среду Ч он сказал одному приятелю, что, несмотря ни на что, собирается ж
ениться на ней.
Ч Вот что такое настоящая любовь! Понял?
Я ответил, что всегда это знал.
Тимбербург отстоял от Лейм-Хорса на двадцать четыре мили. Почти на всем п
ротяжении дорога была идеально ровная, лишь в одном месте она резко шла п
од уклон и потом так же круто взбегала в гору; да еще на небольшом по протя
женности участке, где с нависающих скал сыпалось так много камней, что их
не успевали убирать, мне пришлось сбавить скорость и посматривать по сто
ронам. И еще: если первые несколько миль по выезде из Тимбербурга по сторо
нам дороги попадались деревья и кустарники, то далее местность была совс
ем голая.
Лейм-Хорс населяло человек сто шестьдесят. Асфальтовая дорога заканчив
алась напротив универмага Вотера, переходя дальше в извилистый просело
к. В универмаге нам ничего не требовалось, так что мы проехали дальше. До п
оворота к ранчо Лили оставалось чуть меньше трех миль, а там еще триста яр
дов до коттеджа. Однако, чтобы преодолеть эти три мили, приходилось подни
маться на семьсот ярдов. Почти перед самым ранчо протекала речушка Берри
-Крик, через которую был перекинут мост Ч не переехав его, на машине на ра
нчо было не попасть. Совсем недалеко речушка делала крутую петлю, в котор
ой и располагался коттедж Лили. Так уж получилось, что для того, чтобы добр
аться из коттеджа до самого ранчо пешком, приходилось либо перебираться
по мосту, либо преодолевать речушку вброд прямо напротив коттеджа, что б
ыло значительно быстрее. В августе речушка настолько мелела, что в одном
месте ее можно было пересечь даже прыгая с камня на камень. Или для благоз
вучности Ч с валуна на валун.
Мое любимое место на земном шаре находится всего в семи минутах ходьбы о
т дома Ниро Вулфа на Западной Тридцать пятой улице; это Херальд-сквер, где
за десять минут можно увидеть больше разных типов людей, чем где-либо еще
. Однажды я даже наблюдал, как один из верховных боссов мафии перед входом
в универмаг посторонился, чтобы пропустить вперед через вращающуюся дв
ерь преподавателя воскресной школы из Айовы. Если вы спросите, откуда я и
х знаю, то я честно признаюсь: видел я их впервые, но выглядели они точь-в-т
очь как босс мафии и преподаватель воскресной школы из Айовы. Для любого
другого человека, уставшего от людей и мирской суеты любимым местом стал
бы уголок ранчо, где располагался коттедж Лили. Тишину прерывало только
журчание ручья, на которое, впрочем, я уже через пару дней перестал обраща
ть внимание.
1 2 3 4 5 6 7 8

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики