ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кэлен продолжала читать нотацию незадачливому отцу:
— Что же вы за муж, интересно, если позволяете своей жене путешествовать в таком состоянии? Она должна быть дома, в безопасности, а рядом с ней должна находиться опытная Целительница, которая ее хорошо знает, а также друзья. Вместо этого бедная Бета оказывается в какой-то дешевой гостинице совершенно одна. А где ее муж в это время? В таверне, пьет эль, в то время когда на свет должен появиться его сын. Кому, как не вам, присутствовать при рождении ребенка, коли уж вы — его отец?
— Пожалуйста, леди. Я хочу видеть свою жену, — умолял молодой человек.
— Но вы приняли настолько незначительное участие в событии, которое произошло, какой же теперь вы отец и муж? — язвительно продолжала Кэлен. — Мужчина должен оберегать свою жену. Она полностью зависит от него, и его долг — защищать ее. Где вы были, когда должны были заниматься своими прямыми обязанностями?
Ридж облегченно вздохнул и облокотился о стену, скрестив руки на груди, продолжая слушать выговор Кэлен. Никогда еще он не был так счастлив, как сейчас, слушая саркастический голос женщины, которая своими словами буквально разрывала на части беспомощного молодого мужа. Он был благодарен судьбе, что не он сейчас на месте этого несчастного. Приступ ярости миновал. Он смотрел на жену со смешанным чувством любопытства и восхищения. Наступил момент необычайного облегчения.
В конце концов, она не убегала от него.
Глава 9

— Я думал, ты уехала. — Ридж стоял у маленького окошка и смотрел вниз на внутренний дворик.
Кэлен закрыла дверь каморки и прислонилась к ней спиной. Она удивилась, увидев Риджа в коридоре рядом с комнатой Беты. Он не произнес ни слова во время лекции для молодого папы, но как только она позволила несчастному парню пойти к своей жене, Ридж подошел к ней и взял за руку. Он осторожно спросил ее, хочет ли она пойти в их комнату, и она в знак согласия кивнула. Первые слова, произнесенные им, потрясли ее.
— Я не понимаю, — спокойно ответила она. Он не обернулся и, облокотившись о подоконник, продолжал смотреть из окна в темноту ночи.
— Сейчас поймешь. Я пришел сюда и не нашел ни твоей дорожной сумки, ни тебя. Я решил, ты уехала.
Кэлен медленно отошла от двери.
— Это невозможно, Ридж. Он оглянулся через плечо, изучая ее спокойное лицо.
— Почему же невозможно? Ты могла бы взять крита и ехать до тех пор, пока не нашла бы подходящий фермерский дом, где смогла бы переночевать. Ты не боишься темноты, с головой у тебя все в порядке. Так что ты легко могла убежать от меня.
Она скривила губы в легкой усмешке.
— Я не могу убежать от тебя, Ридж. Я связана торговым контрактом, насколько ты помнишь. Я подписала документ.
— Это не больше чем простой листок бумаги. Волна возмущения пробежала по лицу Кэлен.
— Это юридический документ. И, подписав его, я должна выполнять условия соглашения. Если бы я поступила так, как ты говоришь, я бы потеряла остатки гордости и чести.
Что-то подозрительно напоминающее восхищение сверкнуло в глубине глаз Риджа.
— Ты говоришь так, как будто от твоей гордости и чувства чести почти ничего не осталось. Но поверь мне, у тебя более чем достаточно и того, и другого, может быть, слишком много для одной женщины. Даже более чем достаточно для любого мужчины. — Тебе сложно понять, что женское чувство чести так же сильно, как и мужское.
— До знакомства с тобой мне было сложно в это поверить, — мягко ответил он. — Но с тобой я понял, что может быть так, как ты говоришь. Временами твои рассуждения ставили меня в тупик. Но сегодня я могу только благодарить тебя за это.
Она поняла, что именно так он и думает. Вспышка гнева тут же угасла.
— Ты, возможно, и твердолобый, но честный человек. — Она слегка улыбнулась. — Честность — хорошая черта в муже.
— Я рад, что у меня хотя бы одна хорошая черта. Она вспыхнула от прямого луча его взгляда и стала вытаскивать сумку из кладовки. -
— Моя тетя, по сути, вовлекла тебя во всю эту историю с женитьбой. Временами ты наверняка устаешь от меня?
— Кэлен.
Она посмотрела ему в глаза:
— Что, Ридж?
— Я очень рад тому, что ты стала моей женой, пусть даже на время.
У нее было такое чувство, что он хочет сказать что-то очень важное, но не может подобрать слов. Бедный Ридж. Он гораздо лучше умел обращаться с синтаром. Она быстро придумала способ, как разрядить атмосферу.
— Я могу сказать тебе то же самое, — быстро, на одном дыхании, произнесла она в ответ.
— Правда?
— Почему бы и нет? Когда я вернусь с Высот Разногласий, у меня будет приличная доля Песка, разве не так? И я смогу гораздо полнее наслаждаться свободой. — Хорошее настроение покинуло ее: она неожиданно вспомнила о прошлом. — Олэр и не предполагала, что я отправлюсь за Песком, но Спектр распорядился иначе. Я обесчестила себя и свой Дом, но, возможно, в качестве компенсации за такую неудачу я получу какое-то вознаграждение.
Взгляд Риджа тут же изменился и стал жестким.
— Ты хочешь сказать, что остаешься со мной только потому, что получишь долю Песка?
— А как ты думаешь, Ридж? — холодно спросила она.
— Иногда ты меня совершенно сбиваешь с толку, я не знаю, что думать, — пробормотал он и резким движением сорвал покрывало с кровати. — Если на сегодня ты закончила игру в Целительницы, давай ляжем спать. Завтра нам предстоит долгий и сложный путь.
— У нас всегда впереди долгий и сложный путь. — Ты что же думаешь, что Песок сам придет к тебе? — бросил он и принялся стягивать сапоги.
— Тебя раздражает, что я думаю о практической стороне путешествия, Ридж? Тебе ли жаловаться? Ты же ясно дал понять, что главная цель для тебя — привезти как можно больше Песка, чтобы основать свой собственный Дом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики