ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Возможно. — Кэлен улыбнулась. С того момента, как Кэлен провела его через стену Белого тумана, Ридж был молчалив и задумчив. У нее появилось ощущение, что чем ближе они подъезжали к деревне Высших Целительниц, тем тревожнее чувствовал себя Ридж. У Кэлен же было совершенно противоположное настроение.
— Смотри-ка, там, внизу, на полях — люди.
Он привстал на стременах своего крита и внимательно осмотрел пейзаж, что расстилался перед ними. Женщины ходили меж ровных грядок прекрасных саженцев и цветов, заботливо ухаживая за ними.
— Я думаю, — наконец сказал Ридж, — что тебе лучше поехать первой. Мне кажется, так будет лучше. Это женская деревня.
— Да, так оно и есть, — согласилась Кэлен и пустила свою птицу вперед.
Через пять минут они уже въезжали на узкую дорожку между рядами идеально ровно высаженного сада. Женщина, одетая в широкую пастельных тонов тунику, подняла руку, приветствуя их. На ее поясе висели традиционные для Целительниц крохотная жаровня и мешочек с Песком. Она была гораздо старше Кэлен, с седыми, белоснежно-серебристыми волосами. Упругой, сильной походкой она направилась в сторону Кэлен.
Кэлен остановила крита, спешилась и, уважительно наклонив голову, представилась:
. — Меня зовут Кэлен, а это мой муж, Ридж. Мы проделали длинный путь, чтобы поговорить е вами и вашим народом.
Женщина дотронулась до плеча Кэлен; лицо ее потеплело.
— Добро пожаловать, Кэлен, дочь Дома Ледяного Урожая. Мы давно ждем тебя.
Руки Кэлен стиснули поводья, которые она держала.
— Вы знаете, кто я?
— Конечно, знаем. Я — Валиса, Высшая Целительница. Это честь для меня — пригласить тебя в нашу деревню. — Она повернулась к Риджу:
— А это мужчина, которого ты выбрала?
Ридж, спешившись, вежливо улыбнулся:
— Я муж Кэлен. Здесь я по заданию Торгового Барона Квинтеля.
— Итак, Лорд Квинтель наконец решился что-то предпринять? Он должен знать, что только особенная женщина и выбранный ею мужчина смогут преодолеть барьер. По-моему, мы дали ему достаточно подсказок. Но мужчины очень упрямы. — Валиса повернулась и махнула рукой:
— Идемте со мной. Я покажу домик, приготовленный для вас. Вы проделали большой путь и теперь должны отдохнуть. А потом мы поговорим.
Валиса повела их вниз по дорожке к одному из маленьких домиков, в изобилии раскиданных по долине. Он был сложен из светлого камня. Вместо деревянных ставен в нем были окна, а вокруг очаровательный цветущий сад.
— Здесь есть стойла для критов, и, когда вы их расседлаете, я отведу туда птиц и покормлю их. Глаза Риджа едва заметно сузились.
— Я сам присмотрю за критами.
— В этом нет необходимости, Торговый Мастер Ридж. Я позабочусь о них.
— Не хочу показаться грубым, Целительница, но за время путешествия я привык сам заботиться о своих птицах, — сказал он, отвязывая вещи.
— Как вам будет угодно, — вежливо ответила Валиса. — Стойла находятся прямо здесь. — Она показала на небольшое строение перед домиком. — Там есть и вода, и корм для птиц. Да, кстати, как раз пока вы отдохнете и вымоетесь, наступит время вечерней трапезы, и вы можете присоединиться к нам. Мы собираемся в большом зале, рядом с садом, где растут лечебные растения.
— Спасибо, Валиса, — быстро ответила Кэлен, прежде чем Ридж нашел слова, чтобы отказаться. — Увидимся вечером.
Валиса кивнула и ушла. Кэлен повернулась к Риджу, который угрюмо распаковывал сумки:
— Ты привел меня сюда для того, чтобы наладить торговлю с Целительницами, Ридж. И пожалуйста, позволь мне выполнить то, зачем я здесь. Дела пойдут гораздо лучше, если ты не будешь спорить и упираться из-за каждой мелочи. Валиса предложила позаботиться о наших критах только из вежливости. И нечего было из-за этого становиться в позу. Ты что, думаешь, что ей так охота возиться с нашими птицами?
Ридж пронзительно посмотрел на нее и, взяв сумки, направился к домику.
— А ты откуда знаешь?
— Ридж, ты становишься очень подозрительным. Что случилось с тобой?
Он махнул рукой и, открыв дверь, вошел в комнату, которая была обставлена строгой, элегантной мебелью. Ложе, низкий круглый стол, подушки, два светильника и красивое цветущее растение на подоконнике.
— Я не знаю. — Он покачал головой. — Если хочешь знать правду, то мне это место не по душе. Меня все здесь раздражает.
— Но здесь нет ничего, что могло бы разозлить тебя, Торговый Мастер, — заметила с улыбкой Кэлен. — Хотя, впрочем, не много надо, чтобы сделать это. Теперь я не удивляюсь, из-за чего тебя прозвали Огненным Хлыстом. — Она последовала за ним в комнату.
— Зато у тебя, похоже, нет проблем, — высказал ей Ридж, бросив сумки на полосатый ковер. — У меня такое чувство, что ты здесь прямо как дома. — Я и правда чувствую себя здесь как дома. — . Она прошлась по комнате, рассматривая простые, ненавязчивые детали обстановки. — Как ты думаешь, они знали, что приеду именно я, Ридж? Валиса сказала, что они ждали меня. Странно, да?
— Высшие Целительницы всегда выглядят странными. — Ридж вдруг заволновался. Он знал от торговцев, что мужчины начинали чувствовать явное раздражение и смутно ощущали неловкость своего положения в этой прекрасной долине. Любой мужчина безошибочно видел, что здесь он совершенно лишний. Деревня была женской во всех смыслах этого слова.
Ридж приготовился к тому, что его просто-напросто будут здесь не замечать, но тут же понял, что ничто его так не разозлит, как такое отношение. Долина имела сильное влияние на Кэлен. Ему пришло в голову, что у Кэлен не было настоящего дома или семьи, которые бы тянули ее обратно в Перепутье или даже в Слияние. Ее тетя Олэр вряд ли обрадовалась бы возвращению Кэлен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики