ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ты волнуешься об Одноухом Гарри? — Молодой человек повысил голос, не веря услышанному. — Как же так? Он называл себя твоим другом и тем не менее предал тебя! Он не стоит твоего доверия, о Великий, Кто Мог Бы Стать Великим Учителем.
Гарри внизу, в воде, застонал. Было ясно, что у него не хватит сил выбраться из реки самостоятельно.
Эдисон сунул руку в карман и сжал принесенный с собой пистолет..
— Тем не менее, как сказал тебе Гарри, мы с ним знаем друг друга очень давно. И мне действительно придется выудить его из реки.
— Оставь его. — Молодой человек принял боевую стойку и начал плавно двигаться по кругу. — Сегодня мы с тобой встречаемся в почетной схватке.
Эдисон вынул пистолет и небрежно направил его в грудь бойца Ванзы.
— Хватит, сегодня у меня нет времени!
— Что это? Пистолет? — Молодой боец резко остановился. Его голос задрожал от ярости. — Ты пользуешься пистолетом?! Но это не Ванза.
— Нет, но гораздо действеннее. Одна из причин, по которой я покинул Круг, та, что очень многое в Ванзе кажется мне устаревшим.
— Я не позволю лишить себя победы.
— Убирайся отсюда — или мы оба узнаем, сможешь ли ты одержать победу над пулей?
Боец Ванзы колебался всего несколько секунд.
— Мы еще встретимся, — прорычал он. — Клянусь клятвой Того, Кто Есть Ванза!
— Знаешь, тебе скоро надоест объясняться так, будто ты на сцене.
Но Эдисон уже обращался к туману. Боец Ванзы исчез в темном переулке.
Глава 19
Эмма испытала такое облегчение, получив принесенную лакеем записку, что даже и не подумала жаловаться на пренебрежение. Значение имело только то, что Эдисон цел и невредим. Он наконец-то приехал к дому Смиттонов и ждал ее в своей карете. Тот факт, что джентльмену неприлично оставаться в карете и посылать за своей невестой слугу, показался девушке несущественным.
Придерживая накидку, она поспешила вниз, к ожидавшей ее карете. Лампы внутри не горели.
Лакей открыл дверь и помог ей забраться внутрь. Эдисон казался темным, неясным силуэтом в полумраке.
— Сэр, я так волновалась, что… — Она умолкла и ела, сморщив нос. — Святые небеса, что за жуткая вонь?
— Одеколон, добытый из вод Темзы. — Эдисон задернул занавески и зажег одну из ламп. — Сомневаюсь, что он скоро войдет в моду.
— Что же с вами случилось?
Девушка ошеломленно смотрела на него во все глаза пока лампа разгоралась. Впервые в жизни Эдисон не выглядел элегантно. Выглядел и пах он так, словно побывал в выгребной яме.
Он сидел напротив нее, от шеи до колен закутанный в дорожные одеяла, хранившиеся в карете. Эмма поняла, что не хочет приглядываться к мусору, прилипшему к его влажным волосам. На скуле у него расплылось маслянистое пятно, отчего казалось, что у Стоукса синяк под глазом.
Сшитые у дорогого портного брюки, рубашка, жилет и фрак, в которых он начинал этот вечер, были свалены в кучу на полу. В основном неприятный запах, наполнявший карету, шел от них.
Эмма задала первый вопрос, пришедший ей в голову:
— А что случилось с вашим пальто?
— Пришлось одолжить его упавшему в реку другу.
— Боже мой!
Ее потряс вид его голых ног. Она заметила, что ступни у него очень большие.
— Прошу прощения за то, что не слишком вежливо забрал вас с бала, — извинился Эдисон. — Как видите, я не одет для вечера у леди Смиттон.
Девушка поняла, что все еще таращится на его ноги. Эмма с усилием перевела взгляд на лицо Стоукса:
— Впечатление такое, будто это вы свалились в реку, сэр.
Эдисон потуже стянул одеяла.
— Нет, я не падал в реку.
. — Вы хотите сказать, что кто-то столкнул вас туда? Великий Боже, мое предчувствие было верным! На вас напали, да? Это сделал тот человек, Одноухий Гарри, с которым вы встречались?
— На самом деле я сделал это сам, чтобы вытащить Гарри из Темзы.
— О, понятно! — У Эммы немного отлегло от сердца. Но тут же она спросила:
— А как он туда упал?
— Мы встретились с бойцом Ванзы, — негромко произнес Стоукс.
— Вы уверены, что не ранены?
— Со мной не случилось ничего, с чем не справилась бы ванна. Но приверженец Ванзы ушел, потому что мне пришлось позаботиться о Гарри.
— Узнали что-нибудь ценное?
— Нет. — Эдисон помолчал. — Лишь подтвердились мои подозрения, что где-то в Лондоне есть мошенник-псевдоучитель Ванзы. Он, вне всякого сомнения, тоже охотится за книгой.
— И что вы будете делать дальше?
— Хорошенько все обдумаю. Мне кажется, будет интересно отыскать этого учителя и расспросить его, — как бы вскользь заметил Эдисон.
Дрожь с новой силой охватила Эмму.
— И как вы это сделаете?
— Снова выманить молодого бойца большого труда не составит. Оказывается, я стою на его пути к карьере. Он хочет утвердиться, вызвав меня на ритуальную схватку.
— Вы хотите сказать, на дуэль? — Руки Эммы внутри перчаток похолодели. — Эдисон, даже не думайте об этом! Вас могут ранить или убить.
— Да будет вам, мисс Грейсон! Неужели вы совсем не верите в мои силы? Конечно, я уже не так молод, но с годами стал искуснее. У меня есть все основания держать себя на хорошем счету.
— Эдисон, это не повод для шуток. Все выглядит немыслимо опасным… Мне это не нравится.
— Уверяю, вам не о чем беспокоиться. — Эдисон смахнул с ноги что-то зеленое и длинное и уселся поглубже. — А что у вас? Полагаю, вы не смогли устоять перед возможностью порасспросить Миранду на балу у Смиттонов.
Эмма вздрогнула:
— Откуда вы знаете, что я пыталась это сделать? Эдисон скривил губы:
— Потому, разумеется, что вы хотели доказать, что добьетесь успеха там, где я потерпел поражение. Ну и как?
Девушка вспыхнула. «Делать нечего, — подумала она, расправляя плечи. — Придется отвечать».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики