ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Вот когда поедешь в Париж и в Болонью, там действительно увидишь настоящее великолепие.
При этом замечании глаза Бенедикта потухли.
— Элис, прошу тебя, не говори так, будто моя поездка в Болонью и Париж дело решенное.
— Чепуха, — улыбнулась Элис. — Не сомневаюсь, что все получится. Сэр Хью позаботится об этом. Твоя учеба — одно из условий нашей сделки, а я беспрестанно только и слышу о том, что сэр Хью всегда держит свое слово.
— Ваша сделка меня не касается. Конечно, я не питаю особой привязанности к нашему дядюшке, но лучше иметь дело с самим дьяволом, чем с человеком, имеющим репутацию Хью Безжалостного.
Элис недовольно поджала губки:
— Запомни, его настоящее имя Хью Скарклиффский, и не смей больше называть его Безжалостным!
— А почему бы и нет? Даже его люди называют Хью этим именем. Сэр Дунстан, к примеру, считает, что это прозвище как нельзя лучше подходит сэру Хью. Дескать, он никогда не упустит случая отправиться на поиски приключений и любой ценой добивается своего.
— А еще о нем говорят, что его клятва прочнее, чем цепь из испанской стали. И это единственное, что сейчас важно для меня. — Элис нетерпеливо взмахнула рукой. — Хватит болтать. Я должна выполнить свою часть сделки.
Бенедикт недоуменно взглянул на нее:
— Что ты имеешь в виду? Ты уже привела сэра Хью в Ипсток, назвала имя трубадура, похитившего зеленый кристалл. Чего же еще?
— Все не так просто, как кажется на первый взгляд. Не забывай, только мы с тобой можем опознать трубадура Гилберта. Никто из отряда Хью никогда не видел его.
Бенедикт раздраженно передернул плечами:
— Сэр Хью проведет расследование и сам разыщет трубадура.
— А если Гилберт объявится здесь под другим именем?
— С какой стати, Элис? — воскликнул Бенедикт. — Он же не знает, что сэр Хью разыскивает его!
— Мы не можем быть в этом уверены. — Элис на секунду задумалась. — Мы выследим Гилберта в толпе. Наверняка он околачивается где-то поблизости. Остается только молить Бога, чтобы он не успел продать мой зеленый кристалл, иначе дело значительно осложнится.
Бенедикт все не мог поверить в серьезность ее намерений:
— Элис, ты действительно собираешься в одиночку искать Гилберта?
— Ты можешь сопровождать меня, если пожелаешь.
— Я о другом… Ты обсуждала свой план с сэром Хью?
— Нет, да и какое это имеет значение? — Элис умолкла, заметив Дунстана, бодрой походкой шагавшего к ним по изумрудной траве.
Она никогда не видела старого воина в таком приподнятом настроении. Его обычно суровое лицо сейчас светилось неподдельным воодушевлением. У бедра он держал только что начищенный до блеска шлем. Дунстан приблизился.
— Миледи, — подчеркнуто вежливо приветствовал воин Элис. Он ее недолюбливал, и это было совершенно очевидно.
— Сэр Дунстан, — не менее вежливо отозвалась девушка. — Вы выглядите так, словно собрались на войну.
— Боюсь разочаровать вас, но я собрался всего лишь на рыцарские состязания.
— Вы будете участвовать в турнире? — удивилась Элис. — Нас, кажется, привели сюда дела, а не развлечения.
— Планы изменились.
— Изменились?! — Элис изумленно распахнула глаза. — А сэр Хью знает об этом?
— А кто, по-вашему, решил их изменить? — сухо осведомился Дунстан и, повернувшись к Бенедикту, сказал:
— Нам потребуется помощник, чтобы позаботиться о лошадях и оружии. Сэр Хью утверждает, что вы справитесь с этим заданием.
— Я? — опешил Бенедикт.
Элис нахмурилась:
— Мой брат не обучен обращению с оружием, доспехами и боевыми лошадьми.
Дунстан похлопал Бенедикта по плечу:
— По мнению сэра Хью, случай для первого урока как нельзя более подходящий.
Бенедикт покачнулся от дружеского жеста и, чтобы не упасть, оперся на палку.
— Боюсь, меня это не слишком интересует… Дунстан ухмыльнулся:
— Хочу кое-что сообщить вам, юный Бенедикт. Теперь вы человек сэра Хью, а ваш новый хозяин считает неразумным держать людей, которые не обучены должным образом и не принесут пользы в случае осады.
— Осады? — ужаснулась Элис. — Эй, вы! Я не позволю подвергать опасности моего брата.
Бенедикт исподлобья взглянул на сестру:
— Мне не нужна нянька, Элис.
— Разумеется, юноша, она вам не нужна. — Дунстан с вызовом посмотрел на Элис. Выражение его лица недвусмысленно говорило, что, по его мнению, в этом маленьком поединке выиграл он. — Ваш брат скоро станет настоящим мужчиной. Пришло время ему научиться всем премудростям мужской науки.
— Но он намерен изучать право, — возмутилась Элис.
— Если он решил заняться правом, то должен уметь постоять за себя. Врагов, как я понимаю, у него будет предостаточно.
— А теперь послушайте меня. — Элис начала терять терпение. — Я не хочу…
Дунстан не дал ей договорить:
— За мной, Бенедикт. Я провожу вас к шатрам и познакомлю с оруженосцами.
Бенедикт почувствовал, что помимо своей воли заинтригован.
— Что ж, я согласен.
— Ты останешься со мной, Бенедикт. Ты слышишь меня? — не на шутку распалилась Элис.
Дунстан расхохотался:
— Кто знает, Бенедикт, возможно, сэр Хью и сам Примет участие в турнире. Почему бы ему не выбрать вас личным оруженосцем?
— Вы действительно так думаете? — загорелся юноша.
— Боже милостивый! — Элис не верила своим Ушам. — Только не говорите мне, что сэр Хью станет тратить драгоценное время на какой-то дурацкий турнир.
В ответ Дунстан послал ей покровительственную Улыбку:
— Вам, как и Бенедикту, предстоит еще многому научиться, леди Элис. Само собой разумеется, сэр Хью примет участие в сегодняшних состязаниях. Здесь Винсент Ривенхоллский!..
— Это еще кто? — потребовала разъяснений Элис.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики