ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Стальн
ой Коготь, это госпожа Эйдрис, Ц серьезно сказал он, представляя девушку
, как в каком-нибудь благородном обществе, а не на туманном пастбище, усея
нном навозом. Ц Мы с Монсо отвезем ее в Лормт, чтобы помогать ей в пути, поэ
тому сегодня и завтра она будет нашей спутницей.
Сказительница наклонила голову, как при знакомстве с человеком.
Ц Рада познакомиться, Стальной Коготь.
На мгновение взгляд яростных глаз встретился с ее взглядом, потом птица
пронзительно крикнула. Взмахнув черными крыльями, поднялась с футляра и
улетела, почти сразу скрывшись из виду. Эйдрис повернулась к Алону.
Ц Ну что? Одобрил он мое присутствие?
Спутник улыбнулся ей.
Ц А как же иначе? Это очень приличное существо.
Девушка снова почувствовала, что краснеет, и понадеялась, что еще недост
аточно светло, чтобы Алон это увидел. Смутившись, она ухватилась за перво
е, что пришло в голову:
Ц Ты должен был разбудить меня на рассвете. Мы должны спешить, или нас за
станут здесь пастухи.
Они быстро собрались, не задерживаясь даже для завтрака, и жевали лепешк
и в дороге.
Монсо как будто без усилий нес их обоих, хотя Алон заставил его идти гораз
до медленней, чем накануне вечером Ц к большому облегчению Эйдрис. Ход у
кеплианца был необыкновенно ровный, и спутник девушки разнообразил ско
рость с изменением местности. Жеребец переходил от шага к рыси и иногда н
а галоп. Добравшись до дороги, ведущей к Южному Велдингу, Алон повел коня л
егким галопом.
Эйдрис поражалась выносливости Монсо Влажная глина дороги бесконечно
уходила назад под неустанными ногами кеплианца, как вода вниз по течению
. И ко времени остановки на дневную еду они, по подсчетам девушки, покрыли
не менее десяти лиг.
Монсо пасся, а девушка, стоя рядом с ним, решилась коснуться его мускулист
ого черного плеча.
Ц Поразительный конь! Мало кто мог бы преодолеть такое расстояние, как о
н сегодня, неся одного всадника, не говоря уже о двоих. Ц Черный жеребец п
однял голову, пучки зеленой травы торчали из его губ. Он шумно подул на дев
ушку, и она засмеялась.
Ц А я нахожу поразительным, что он так легко принял тебя. Ц Алон лежал в т
ени высокой березы на берегу ручья. Ц До вчерашнего дня он никому, кроме
меня, не разрешал прикоснуться к себе… и едва выносил присутствие Хилари
она.
Эйдрис подошла к нему и села рядом, наслаждаясь прикосновением к свежей
траве.
Ц Давно он у тебя? Сколько лет Монсо?
Ц Он родился в год Оборотня, Ц ответил Алон. Ц Когда мне было тринадцат
ь.
«Значит, Алон родился в год Гиппогрифа, как и я», Ц сообразила Эйдрис. И, не
подумав, спросила:
Ц А в каком месяце ты родился, Алон?
Он повернулся на бок, чтобы посмотреть на нее, и выражение его лица неожид
анно стало серьезным.
Ц Не знаю, Ц ответил он. Ц И когда я сказал, что мне было тринадцать в год
у Оборотня, это мое предположение. На самом деле я не знаю.
Ц Ты сирота? Ц догадалась она, вспомнив его слова накануне вечером, что
свой первый настоящий дом он нашел как приемыш Каттеи и Хилариона.
Он кивнул.
Ц Я считаю, что мне сейчас девятнадцать, но могу быть и старше. Правду я ни
когда не узнаю.
Эйдрис вспомнила, какое тепло и любовь окружали ее, когда она росла к Кар Г
арудине, в годы, предшествовавшие исчезновению матери. «Может быть, Ц по
думала она, Ц есть и нечто худшее, чем расти без дара. Гораздо более худше
е…»
Ей захотелось попросить Алона рассказать историю его жизни, но она подав
ила это желание. «Нужно избегать… осложнений. У меня есть долг, и ничто не
должно отвлекать меня от него».
Ц А тебе сколько лет? Ц негромко спросил Алон.
Ц Я родилась в месяц Сокола… девятнадцать лет назад, Ц ответила девушк
а.
Ц А почему… Ц начал он и замолчал, как будто передумал спрашивать. Чуть
погодя он поднял голову и улыбнулся. Ц Вернулся Стальной Коготь… с подн
ошением. Сегодня мы хорошо поужинаем!
Эйдрис села и смотрела, как Алон направляется к ближайшему дереву. На низ
кой ветке сидел сокол. А на траве под веткой лежал окровавленный комок бе
ло-коричневых перьев. Молодой человек поднял курицу и покачал головой.
Ц Опять грабишь птичники? Я тебе говорил, что это опасно! А что если бы у фе
рмера оказалось игольное ружье?
Птица наклонила голову и издала звук, который даже Эйдрис показался полн
ым презрения.
Ц Мы могли бы обойтись кроликами, Ц настаивал Алон. Внимательней разгл
ядев добычу сокола, он нахмурился. Ц Неудивительно, что ты так легко ее п
оймал. Она повидала немало весен.
Сокол принялся чистить перья, не обращая внимания на слова Алона.
Юноша шумно вздохнул, потом посмотрел на Эйдрис и пожал плечами.
Ц Я мог бы с таким же успехом поговорить с ветром.
Он начал ощипывать курицу. Эйдрис присоединилась к нему.
Ц Вы действительно разговариваете?
Ц Не так, как соколы разговаривают со своими друзьями сокольничими, Ц о
тветил он. Ц Стальной Коготь понимает большую часть того, что я говорю, н
о наш разговор обычно бывает односторонним. Я не могу разговаривать с ни
м, как Джонтал.
Сказительница посмотрела на сокола, вспоминая слышанные рассказы. Соко
льничьи и их птицы неразрывно связаны, и смерть одного партнера почти не
избежно вызывает смерть другого, даже когда он не ранен и не болен. Она слы
шала, что иногда сокольничьи остаются жить после смерти своих крылатых с
обратьев, но не знала ни одного случая, чтобы такое пережил сокол.
«Месть… Ц подумала она. Ц Алон сказал, что сокол остался жить, чтобы ото
мстить убийце Джонтала…»У нее на губах вертелся вопрос, знает ли Алон уб
ийцу своего друга, но она снова сдержалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики