ТОП самых читаемых авторов     ИСКАТЬ КНИГУ НА САЙТЕ

 новая информация для научных статей по праву 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Оклахома – 3

«Счастливый шанс»: АСТ; Москва; 2000
ISBN 5-237-04536-7
Аннотация
Андреа Флетчер выпало немало испытаний. Родители трагически погибли, семейное ранчо вот-вот пойдет с молотка, и самое страшное то, что враг продолжает наносить удар за ударом… В отчаянии девушка просит помощи у знаменитого чемпиона родео Хэла Гриффина, даже не подозревая; что этот грубоватый ковбой не только станет для нее бесстрашным защитником, но принесет в ее жизнь неистовый ураган, безумной страсти…
Кэрол Финч
Счастливый шанс
Глава 1
Дерьмовый ковбоишка, жалкий трус, заячья душонка, он, видите ли, не нанимается на работу к женщинам!
Вспоминая длинную цепочку нелестных эпитетов, которые Андреа Флетчер наговорила на автоответчик, Хэл Гриффин кипел от злости. Что ж, пусть только эта мисс Воображала Флетчер встретится с ним лицом к лицу, тогда поглядим, кто из них трус!
При своем росте шесть футов и три дюйма и весе в двести двадцать фунтов Хэл Гриффин мог, когда, хотел, выглядеть довольно устрашающе. Этой чересчур бойкой на язык особе придется хорошенько извиниться, иначе черта с два он возьмется за работу, которую она просит выполнить. Впрочем, «просит» — не совсем подходящее слово. В данном случае она скорее требует.
С мастерством, доведенным до совершенства за сотни поездок через весь континент туда и обратно, Хэл быстро вел машину по узкой дороге, петляющей меж лесистых холмов к юго-западу от Канима-Спрингс. Фары его пикапа выхватили ив темноты сектор дорожного заграждения со свежими заплатками, — по-видимому, на этом месте недавно произошла автокатастрофа. «Похоже, кто-то срезал путь и скатился напрямик по почти отвесному склону горы на каменистое дно ущелья», — с усмешкой подумал Хэл, на всякий случай отпуская педаль акселератора.
Путь от его дома до ранчо Флетчеров занял больше времени, чем рассчитывай Хэл, но он использовал это время с толком: сформулировал в уме и даже отрепетировал, что именно скажет Воображале Флетчер.
Всю неделю эта надоедливая дамочка оставляла на его автоответчике оскорбительные сообщения, но последнее его просто допекло. Повинуясь импульсу, Хэл помчался в сарай, загрузил в трейлер — прицеп для перевозки скота двух своих лучших низкорослых ковбойских лошадок и сорвался в путь — к большому удовольствию Нэша, старшего брата.
Терпение профессионального ковбоя, постоянно выступающего на родео, не беспредельно, и чересчур острая на язык Андреа Флетчер почти исчерпала его.
Хэл мысленно представил себе эту дамочку: жиденькие черные волосенки, зубы, как у зайца, и крючковатый нос такого размера, что на него вполне можно повесить стетсон. Пожалуй, уродина будет еще самым мягким определением.
У Хэла было три причины, по которым он решил все-таки подрядиться на загон скота к мисс Занозе: во-первых, хотелось, чтобы эта особа перестала наконец действовать ему на нервы и, это уже во-вторых, оставила в покое его автоответчик, а в-третьих, в последнее время Хэл стал чувствовать себя третьим лишним на ранчо Чулоса, когда Нэш спутался с этой докторшей-физиотерапевтом. Хэла просто мутило при виде его сурового и прежде вполне разумного старшего брата, теперь распускавшего слюни из-за Кристы Делани, и он поспешил уехать, пока его не вывернуло наизнанку.
Завидев впереди очередной крутой поворот, Хэл автоматически сбавил скорость.
Больше всего ему хотелось всецело сосредоточиться на подготовке к Национальному финалу родео в Лас-Вегасе… вот только покончить бы поскорее с делами этой Занозы Флетчер.
Уступив воле женщины, Хэл Гриффин пошел против своих принципов. Он редко поддавался женщинам, разве что когда это было выгодно ему самому. Еще в нежном возрасте, лет в двадцать, Хэл уяснил, что половина женщин — хитрые обманщицы, которых в мужчине больше всего интересует содержимое его кошелька, а другую половину волнует только то, что у него в штанах.
Вся эта болтовня насчет серьезных отношений и взаимных обязательств — просто чушь собачья, выдуманная женщинами в своих корыстных целях. Хэл Гриффин хорошо разбирался в женских уловках, и Андреа Флетчер скоро представится возможность самой выяснить, каким резким, холодным и откровенным он может быть.
Горькую истину, что любовь — всего лишь иллюзия и женщины не стоят того, чтобы тратить на них свои силы и эмоции, Хэлу довелось познать на собственном опыте, я довольно жестоком. Двенадцать лет назад он дал себе зарок : никогда не вкладывать душу в свои взаимоотношений е женщинами. Они приходили и уходили, и он пускал их в свою постель, но не дальше. Когда Хэлу хотелось переспать; он сначала удостоверялся, что очередная партнерша понимает его правила игры и готова, им следовать.
А уж коль скоро речь зашла о правилах, то мисс Занозе Флетчер придется зарубить себе на носу, что их устанавливает он, Хэл Гриффин. Если ей нужны его руки и опыт, Ш пусть проявит хотя бы минимум почтения.
— Черт бы побрал этого поганого ковбоя, — бурчала себе под нос Андреа Флетчер, сердито шагая через двор к кладовой. Все так же сердито она рванула дверцу шкафа с инструментами: где-то здесь ее отец хранил различные приспособления для устранения неполадок в сантехнике.
— Он, видите ли, не принимает, заказов от женщин! Тоже мне герой!
Андреа с шумом рылась в ящиках, ища пластмассовый сифон для слива. Попутно ей попалась и жестяная банка с герметизирующей пастой. Сунув сифон под мышку, она помчалась обратно к дому.
Оставив на автоответчике Хэла Гриффина последней гневное сообщение, она еще долго продолжала мысленно проклинать этого типа. Он стал для нее чем-то вроде козла отпущения. А собственно, почему бы и нет? Дерзкий ковбой в промежутках между родео нанимался к владельцам ранчо — к любому, кому нужна помощь. Но только не к женщинам. Андреа сейчас отчаянно нуждалась в помощи, а Хэл отказался ей помогать!
Вдобавок ко всем бедам, собираясь идти в школу своего брата на футбольный матч, Андреа обнаружила на полу кухни огромную лужу. Конечно, в этом не было вины Хэла Гриффина, но если бы он согласился поработать на ее ранчо, то мог бы, наверное, помочь и с сантехникой.
Только подумав так, Андреа хмыкнула:
— Как же, неужели великий и могучий Хэл Гриффин снизойдет до замены какого-то сифона? Наверняка суперзвезда родео считает себя выше черной работы по дому.
Все еще недовольно бормоча себе под нос, Андреа раскрыла книгу полезных советов, принадлежавшую ее отцу, и прочитала, что там говорилось насчет сливных труб. Потом сняла рубашку и залезла под раковину. Стоило ей тронуть засорившееся колено, как в лицо ударила струя воды с комьями грязи.
— Черт бы побрал эти трубы! — в сердцах прошипела Андреа, яростно отплевываясь. — И Хэла Гриффина заодно.
Она попыталась развинтить соединение труб гаечным ключом, но проклятая резьба не поддавалась.
Ну почему в последнее время абсолютно все идет не так как надо, думала Андреа, неловко ерзая и пытаясь найти более удобное положение в тесном шкафчике — подставке под раковиной. Казалось, неприятности обступили ее со всех сторон, как стенки этого узкого шкафа. Девушка находилась на грани срыва. В ее душе с переменным успехом боролись гнев, отчаяние и горечь. В данный момент ей больше всего хотелось сбросить с себя непомерный груз ответственности за ранчо и хотя бы на пару часов забыть обо всем, глядя, как Джейсон играет в футбол. Так нет же, вместо этого она корчится под раковиной, проклиная зазнавшегося ковбоя, который отказался загнать ее скотину и тем самым помочь Андреа выбраться из финансовой пропасти.
— Спокойно, детка, ты справишься, — подбодрила сама себя Андреа, снова устанавливая гаечный ключ и помогая себе локтем. — В этом мире можно полагаться только на себя, от мужчин нет никакого толку, их приходится терпеть, но любить их вовсе не обязательно. С чего бы великому и могучему Хэлу Гриффину быть исключением из правила?
Упираясь ботинками в мокрый пол, Андреа снова налегла на гаечный ключ, в который раз проклиная неисправную резьбу и Хэла Гриффина.
Свет фар пикапа выхватил из темноты арку ворот, и Хэл понял, что добрался до места. Два каменных столба высились в темноте, как часовые. Хэл свернул на посыпанную гравием подъездную аллею, с двух сторон обсаженную кедрами. Наконец, проехав еще с полмили и ворча про себя, что Господь сильно промахнулся, создавая женщин, Хэл заметил на берегу Файер-Ривер — в том месте, где она образовывала подковообразную излучину — большой длинный дом. Вокруг дома расположились многочисленные хозяйственные постройки.
Подъехав ближе, Хэл тихо присвистнул. он привык считать, что самый красивый вид на реку открывается с их собственного ранчо, расположенного выше по течению. Однако ранчо Флетчеров с его извилистой рекой и округлыми холмами вполне могло соперничать по красоте с ранчо Чулоса. Темно-красный свет восходящей луны дрожал в водах реки, делая ее похожей на жидкий огонь. Зрелище было воистину потрясающее. Жаль только, что такая красота принадлежит вздорной особе, оскорбляющей мужчин по автоответчику.
Хэл заглушил мотор. Пропойца и Кривоногий беспокойно топтались в трейлере, явно мечтая поскорее оказаться на твердой земле. Призовые лошадки колесили по дорогам страны, наверное, не меньше самого Хэла, переезжая от одного безымянного ранчо к другому и нигде не задерживаясь дольше чем на несколько дней. Хэл никогда не жаловался на свой кочевой образ жизни, — наоборот, странствия помогали ему излечиться от снедающего его беспокойства.
Хэл направился, к парадному крыльцу, миновав старый видавший виды пикап. Откуда-то из-за боковой двери послышался женский вопль. Хэл замер. Вопль повторился, на этот раз сопровождаемый лязгом металла. Хэл нахмурился. Решив посмотреть, в чем дело, он пошел по дощатой веранде туда, откуда доносились подозрительные Звуки.
— Слава Богу, наконец-то ты появился! — крикнула женщина, — Иди сюда и помоги мне!
Не зная, чего ожидать, Хэл открыл дверь и застыл как вкопанный. Его глазам предстало распростертое на полу женское тело, частично скрытое кухонным шкафчиком под мойкой. Отчаянно извиваясь и упираясь в мокрый кафельный дал ребристыми подошвами грубых ботинок, Андреа Флетчер — а это, по всей видимости, была именно она — сменила одну неудобную позу на другую, столь же неестественную, пока Хэл внимательно изучал нижнюю часть ее тела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
ТОП самых читаемых авторов     ИСКАТЬ КНИГУ НА САЙТЕ    
   

Рубрики

Рубрики