ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

что держу вас под этим жгучим
солнцем и заставляю выслушивать с терпением, за которое я вам бесконечно
признателен, всю ту ерунду, что я сейчас наговорил.
Фауста вновь спросила:
Ц Так благодаря чему я вдруг встречаю вас, скачущего под сияющим небом И
спании?
Ц Я искал Фаусту, Ц просто ответил Пардальян. И опять принцесса невольн
о чуть вздрогнула, и опять ее взгляд смягчился:
Ц Ну что ж! Теперь, когда вы меня нашли, скажите, зачем вы меня искали?
Теперь уже лицо Пардальяна стало непроницаемым:
Ц Сударыня, Его Величество король Генрих IV поручил мне привезти ему неки
й пергамент, владелицей коего вы являетесь, и предназначенный вами для п
ередачи королю Испании. Я искал вас, чтобы сказать: «Сударыня, благоволит
е передать мне этот пергамент.»
Пока он говорил, Фауста словно витала в каких-то далеких мечтах, а когда о
н замолчал, она, пристально глядя на него своими пылающими глазами и слов
но желая внушить ему свою волю, произнесла низким, проникновенным голосо
м:
Ц Не так давно, шевалье, я предложила вам выкроить на вашу долю королевст
во в Италии, но вы отказались, потому что вам пришлось бы сражаться со стар
иком... Хотя имя этого старика и было Сикст V, этот отказ, идущий от такой бла
городной души, как ваша, не удивил меня. Сейчас я могу вернуться к замыслам
, выстроенным мною и разрушенным вашим тогдашним отказом, слегка изменив
их... На сей раз речь не идет о том, чтоб ополчаться на старца... Речь идет о со
юзе с монархом... самым могущественным на свете...
Фауста сделала паузу.
И тогда Пардальян совершенно спокойным голосом, в котором не было ни мал
ейшего нетерпения, произнес, словно он ничего не слышал:
Ц Сударыня, благоволите передать мне пергамент.
В очередной раз Фауста почувствовала, как ее охватывает сомнение и отчая
ние. Но Пардальян был столь спокоен, столь внимателен, по крайней мере вне
шне, что она продолжила:
Ц Послушайте меня, шевалье... Когда этот пергамент будет вручен по назнач
ению, вы получите взамен пост главнокомандующего в армии, которую Филипп
пошлет во Францию. Это будет великолепная армия Ц так высоки ставки в эт
ой игре... С таким главнокомандующим, как вы, эта армия станет непобедимой.
Идя во главе войска, вы обрушиваетесь на Францию, без труда одерживаете п
обеду над Беарнцем, захватываете его; его судят, осуждают на смерть и казн
ят как еретика и подстрекателя к ереси... Филиппа II провозглашают королем
Франции, а вы... для вас создают особую провинцию, нечто вроде вице-королев
ства Франции!.. Вы удовлетворитесь этим... до тех пор, пока однажды, сократив
свой титул на одно слово, по праву победителя, не возложите на свою голову
королевскую корону... Вот мой план... Вам надо лишь сказать «да», и этот перга
мент, который вы просите у меня для Генриха Наваррского, я сей же миг перед
ам в ваши руки, но только для вас, шевалье де Пардальян...
Пардальян повторил ледяным голосом:
Ц Сударыня, благоволите отдать мне пергамент, который я обещал привезт
и Его Величеству Генриху, королю Франции.
Фауста взглянула на него, а затем, откинувшись на подушки, мрачно сказала:

Ц Я вам, лично вам, предложила этот драгоценный пергамент, но вы отказали
сь от него... Значит, я отвезу его Филиппу.
Ц Извольте, сударыня, Ц ответил Пардальян с поклоном.
Ц И что же вы теперь станете делать?
Ц Я, сударыня? Буду ждать... А поскольку вы полны решимости ехать в Мадрид,
я тоже поеду туда. И, следовательно, я говорю вам не «прощайте», а «до свида
ния».
Ц До свидания, шевалье, Ц ответила Фауста странным тоном.
Пардальян отвесил ей поклон и преспокойно продолжил свой путь.
Как только он исчез за поворотом, Бюсси-Леклерк, Шалабр, Монсери, Сен-Мали
н и Монтальте окружили носилки, приглушенно изрытая проклятия и ругател
ьства.
Монтальте прорычал:
Ц Почему, сударыня, почему вы помешали нам покончить с этим бандитом?!
Ц Вот-вот, почему? Ц скрежетал зубами Бюсси.
Фауста взглянула на них с презрительной улыбкой:
Ц Почему?.. Да потому что вы дрожали от страха, господа.
Ц Клянусь Христом!.. Провалиться мне в преисподнюю!.. Смерть всем чертям!..

Ц Сударыня, еще не поздно!.. Одно ваше слово Ц и этот человек не доберется
до подножия горы.
Ц Да?.. Ну что ж, попробуйте...
И она указала на Пардальяна, который ехал шагом по петляющей дороге.
Оскорбленные презрением Фаусты, до предела распаленные еще более унизи
тельным презрением того, кто ехал там, внизу, казалось, даже не замечая их
присутствия, они ринулись в погоню, толкаясь и выкрикивая мрачные угрозы
.
Фауста же приподнялась на подушках, оперлась на локоть и заняла позу чел
овека, намеревающегося со всеми удобствами наблюдать за любопытным зре
лищем.
Мы уже говорили, что дорога вилась в горах, так что, спускаясь по ней, путни
к справа видел фантастические гранитные глыбы, бесконечно меняющие сво
и причудливые очертания под магическими лучами ярко брызжущего солнца;
по левую же руку находились горные склоны Ц то пологие, то крутые, то сове
ршенно отвесные; зияющая бездна была готова поглотить жертву малейшего
неверного шага Ц изуродованную, разорванную на куски гигантскими алоэ
и колючками кактусов.
Теперь о том, что столь гордо именовалось дорогой. На самом деле это было н
екое подобие прихотливо извивающейся тропинки, вытоптанной за долгие г
оды копытами лошадей и мулов, Ц то настолько широкой, что по ней могли пр
оехать бок о бок несколько всадников, то настолько узкой, что места хвата
ло едва для одного. Впрочем, кое-где виднелись результаты попыток людей у
лучшить тропу, проложенную животными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики