ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Она прищурилась. Ц В вас нет ни капли романтичности.
Ц Вот-вот! Сказано на редкость точно. Ц Майлз пересек комнату и налил се
бе еще порцию джина. Ц Знаешь, Патриция, твоя проповедь говорит о том, что
ты ни о чем другом и не мечтаешь, как о грубых ласках.
Пренебрежительно фыркнув, девушка допила остатки коктейля и грациозны
м движением поднялась на ноги.
Ц До чего же все это скучно... Я отправляюсь спать, Ц зевнула она.
Ц Убегаешь? Ц негромко, но с вызовом бросил ей вслед бывший жених.
Ц Я сделала это однажды, так почему бы не повторить? Ц откликнулась она,
внезапно переменившись в лице.
Их взгляды на миг снова встретились, но Патриция быстро отвела глаза и, по
дхватив накидку, проворно взбежала по лестнице.

Трудно сказать, кто из них дольше бодрствовал в ту ночь.
Патриции пришлось изрядно поворочаться, привыкая к чужой постели и осмы
сливая странную жизнь, которая началась для нее здесь. Девушка пыталась
привести хотя бы в подобие порядка хаотическое скопление мыслей и образ
ов, наводнивших ее воспаленное сознание.
Но темные круги под глазами появившегося к завтраку Майлза свидетельст
вовали о том, что и он провел без сна полночи. Одет он был по случаю субботы
по-домашнему: в рубашку с открытым воротом и джинсы. Он уже заканчивал вар
ить кофе, когда на лестнице послышались легкие шаги и появилась Патриция
в длинной юбке и просторном свитере с небрежно засученными рукавами.
Ц Доброе утро. Как спалось? Ц буднично приветствовал ее хозяин дома.
Ц Отлично, Ц солгала она. Ц Я чудесно выспалась.
Ц О, это приятно слышать. Ц В его голосе звучали саркастические нотки.
Ц Значит, ты готова встретиться с любимой бабушкой.
Ц Вы решили испортить мне настроение прямо с утра? Ц попыталась отшути
ться Патриция.
Лицо Майлза немного прояснилось.
Ц Чувствуй себя, как дома. В холодильнике есть бекон, яйца и апельсиновый
сок, конечно.
Ц Кажется, вы упоминали об экономке? Ц поинтересовалась Патриция.
Ц В выходные она свободна. Я справляюсь сам.
Ц Мне придется вернуться в Челси для встречи с бабушкой?
Ц Нет, я позвонил ей вчера и предупредил, что ты здесь.
Ц Вы объяснили, почему?
Ц Да, Ц произнес он будничным тоном, налил себе апельсинового сока и ус
елся за стол.
Ц И что же сказала бабушка, узнав, что ее любезный друг майор Ц грязный с
тарый извращенец? Ц с любопытством спросила Патриция.
Ц Ровным счетом ничего. Сдается мне, что миссис Дэвисон уже успела излож
ить ей свою версию событий.
Ц Интересно, какую.
Ц Со мной не поделились.
Ц Могу спорить, что и не поделятся, Ц задумчиво обронила девушка.
Ц Ты, оказывается, неплохо знаешь свою бабушку, Ц прищурившись, заметил
Майлз.
Ц Если ваш старый друг наврет вам с три короба в подобной ситуации, вы ко
му-нибудь об этом расскажете? Ц со смехом сказала девушка. Волосы у нее с
егодня были собраны в узел, а на лице Ц ни следа косметики. Она выглядела
значительно более юной и невинной, чем накануне. Ц Майлз, неужели вы не в
ерите мне?
Ц Вчера ты сама изволила заявить, что здесь тебе все чуждо. Откуда же мне
знать, заслуживаешь ты доверия или нет?
Ц Вечно вы даете слабому полу сдачи, джентльмены...
Ц Ты, кажется, не самого высокого мнения о представителях сильного пола.
Ц Он улыбнулся и сменил тему: Ц Миссис Шандо приедет к обеду. У тебя были
какие-нибудь планы на утро?
Ц Да, хотелось бы осмотреть дом. Можно?
Ц Конечно. Изучай, сколько душе угодно. Ц Вы не проводите меня?
Ц Пожалуйста. Сразу после завтрака, Ц странно блеснув глазами, согласи
лся он.
Порядок на кухне они наводили вместе. Патриция старалась помочь, но толь
ко путалась под ногами. Собрав со стола тарелки, она резко повернулась и н
алетела на хозяина. Тот инстинктивно подхватил ее. Его рука не была горяч
ей, но это прикосновение заставило сердце девушки учащенно забиться. Вос
поминание о вчерашнем поцелуе и судорожных объятиях тут же всплыло в соз
нании каждого из них.
Патриция резко отстранилась, и Майлз нахмурился.
Ц Давай-ка их сюда, Ц с досадой сказал он и, отобрав у нее тарелки, быстро
убрал со стола.
Ц Простите. Я просто не разобралась еще, что к чему, Ц произнесла она.
Ц Это заметно, Ц усмехнулся Майлз.
Нашел, чему радоваться, подумала девушка.
Обнаружив утреннюю газету, она принялась листать ее.
Ц Вы уже просматривали ЛО? Ц спросила она.
Ц Да, Ц подтвердил Майлз.
Ц А материал обо мне?
Ц Это не более чем домыслы, Ц ответил он.
Ц Кто посмел с такой безапелляционностью объявлять о моем возвращении
, да к тому же ставить наши имена рядом! Ц возмутилась девушка.
Ц Все помнят, что мы собирались обвенчаться, чему же ты удивляешься?
Ц Да. Конечно. Ц Патриция отбросила газету. Ц Вот они удивятся, узнав о
Жане-Луи!
Повернувшись к ней, Майлз скрестил руки на груди.
Ц Они могут узнать об этом только от тебя самой, Ц спокойно кивнул он. Ц
Но не от меня. А уж Чарльз Ридман, третий из посвященных, умеет держать язы
к за зубами.
Ц А бабушка?
Ц Ох, уморила. С трудом представляю ее дающей интервью бульварной газет
е.
Наклонив голову, Патриция смерила его изучающим взглядом.
Ц Вы не хотите огласки моих отношений с Жаном-Луи?
Ц Разумеется, нет. Как и истории с потерей памяти. Найдется множество лов
качей, которые захотят поживиться, пронюхав об этом.
Ц Каким образом?
Ц Например, скажут, что ты им должна деньги... что они твои друзья. Ц Он пож
ал плечами. Ц Да мало ли что еще!
Ц Мне это не нравится.
Ц В таком случае советую избегать общения с прессой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики