ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я? – Она понимала, что повторяется, но это было слишком неправдоподобно, он, должно быть, дразнит ее, дразнит с неслыханной жестокостью.
– В этом случае вам придется оставить свою квартиру и перебраться во Францию, – продолжал он все так же спокойно. – Естественно, в течение полугода вы будете находиться на испытательном сроке. Все расходы вам, разумеется, возместят, платить вам будут столько же, сколько Пьеру. – Тут он назвал цифру, которая заставила ее раскрыть рот от изумления. – Фирма уже является частью «Маллен Букс», поэтому вас не оставят на произвол судьбы, в вашем распоряжении будут все прежние контакты и наша поддержка. – Он наклонился вперед, смуглое лицо оставалось холодным. – Но придется приложить много усилий, чтобы исправить положение, особенно в нынешних условиях. Вы еще не утратили интереса? Согласны подумать над моим предложением?
Джоанна глядела на него в немом изумлении, слова просто не шли с языка.
– Если вас это заинтересовало, мы можем начать знакомить вас с фактами и цифрами. Я бы хотел, чтобы новый исполнительный директор приступил к своим обязанностям в ближайшие недели, а поскольку вы свободны как птица, то обойдемся без утомительных проволочек. Если нет… – острые глаза удерживали ее взгляд словно в тисках, – тогда вам выплатят жалованье за двенадцать месяцев в знак признания ваших прежних заслуг перед фирмой Чарльза, и точка. Итак?
Он откинулся на стуле и широко улыбнулся. Синие глаза изучали ее ошеломленное лицо.
– Каким будет ваш ответ, Джоанна?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
– И он хочет получить ответ завтра утром, я правильно понял?
Голос Чарльза был сонным, когда он снял трубку, ведь уже перевалило за полночь, но едва Джоанна начала говорить, как отчетливо почувствовала его напряженное внимание.
– Он хочет узнать, заинтересовалась ли я настолько, чтобы перейти к следующему этапу, – ответила Джоанна сдержанно. – Если да, он посвятит меня в подробности.
– Ну и как ты? – спросил Чарльз.
– Полагаю, да, но, если я не добьюсь успеха, меня закидают тухлыми яйцами.
– А если добьешься, весь мир будет у твоих ног, – сказал Чарльз твердо. – Подумай, Джоанна, перед тобой открывается сказочная перспектива. Откровенно говоря, от тебя потребуется только то, что ты уже делала у меня в течение пяти лет. Ты же досконально изучила науку управления издательством.
– Но то, другое, гораздо больше! – Это прозвучало невежливо, и она добавила: – Ну, немного побольше, и потом, оно во Франции.
– Тебе это по силам, и Хок Маллен это знает, иначе не стал бы предлагать тебе подобную работу.
– Извините, что я звоню вам в такое позднее время, но я слишком мало знаю об империи Малленов и Хоке Маллене, чтобы принять решение. Вы не против рассказать мне поподробнее?
– О Хоке Маллене или об империи?
– О них обоих.
Разговор длился еще пятнадцать минут, и к его окончанию Джоанна знала, что корпорация Малленов была основана дедушкой Хока, наполовину французом, наполовину американцем, лет пятьдесят назад. Началась она с одного магазинчика, торгующего текстилем, но количество их быстро множилось, товары становились разнообразнее, и теперь даже Чарльз не мог перечислить их все. У старика один-единственный сын, который погиб в автокатастрофе, и Хок в двадцать лет стал обладателем нескольких миллионов.
Чарльз рассказал и многое другое, но Джоанна неоднократно ловила себя на том, что теряет нить разговора, потому что перед ее взором то и дело всплывали ярко-синие пронзительные глаза. Хок Маллен явно обладал гипнотическими способностями. Он источал энергию, недюжинную жизненную силу, а его объятия на танцевальном круге… Джоанна закрыла глаза, и у нее медленно закружилась голова.
Если она возьмется за эту работу – если! – она постарается никогда больше не попадать в такую мучительную ситуацию.
Уже после того, как она повесила трубку, приняла душ и скользнула в постель, ее мысли еще долго вертелись вокруг их свидания. Другая, более опытная, искушенная женщина, возможно, сумела бы быстро найти общий язык с Хоком и с радостью приняла бы вызов, но Джоанну он напугал до полусмерти. На обратном пути к ее дому он вел себя как образцовый джентльмен, проводил до самых дверей и с вежливой улыбкой простился за руку. С той минуты, как он заговорил о работе, его обращение сделалось вежливым и формальным. И это ее совершенно устраивало! Конечно, его занимает только одно: способна ли она справиться с работой, на которую он ее наметил.
Она слишком хорошо знала, как отношения между мужчиной и женщиной способны стать бомбой замедленного действия, разрушающей людские жизни на милю вокруг. Словно это было вчера, Джоанне отчетливо представилось лицо матери, хорошенькое и нетерпеливое, когда она сдавала дочь с рук на руки начальнице детского дома.
– Это ненадолго, Джоанна. – Мама явно желала оказаться где угодно, только не в этой чистенькой канцелярии. – Пока мамочка не найдет свой собственный уютный домик!
Чтобы найти «уютный домик», потребовалось три года, в течение которых Джоанна переходила из одного детского дома в другой. Ей было семь лет, когда ее мать вышла замуж, – она не была замужем за отцом Джоанны, который бросил свою беременную подругу, едва узнал потрясающую новость. Этот брак продлился девять месяцев, а когда Джоанне исполнилось восемь лет, она снова оказалась в детдоме.
Когда ей исполнилось девять, ее мать вышла замуж за Боба, и по его настоянию Джоанна снова была взята на материнское попечение. Маленькая Джоанна боялась оставаться наедине с Бобом; тогда она не умела объяснить причину, но ее охватывало странное чувство, когда его светлые тусклые глаза скользили по ее хрупкой детской фигурке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики