ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В группе, похоже, было по паре представителей трех различных полов.
Они стояли и ждали. Периодически каждый поворачивался на сто двадцать градусов и начинал смотреть на Рикарда другим глазом. У их тел не было передней или задней части. У них не было оружия.
Рикард мог проехать мимо, мог объехать их стороной, мог повернуть обратно. Однако любопытство его разгоралось все сильнее. Он вышел из машины и встал возле открытой дверцы. Одно из шести существ немного приблизилось; перемещаясь, оно вращалось на своих трех ногах.
– Я говорю на вашем языке? – спросило существо. Голос исходил сразу из всех трех подглазничных отверстий. Звучал он необычно, как будто три человека одновременно говорили слегка резонирующим тенором.
– Да,– ответил удивленный Рикард,– на моем. Вы – белспаэры? – Он пытался вспомнить, где уже слышал такой же голос раньше.
– Да. Не вы ли человек, известный как Рикард Брет?
– Да, это я. Откуда вы меня знаете?
– Мы вас ждем.
– Хорошо, теперь вы меня нашли. Что я могу для вас сделать?
– Мы хотим вернуться в общество.
– Простите, я вас не понял.
– Мы ушли не слишком далеко, но мы сомневаемся, следует ли нам показываться.
– Вы уже показались.
– Это потому, что вы – Рикард Брет. Мы не были уверены, что вы когда-нибудь придете.
– Похоже, я чего-то не понимаю. Откуда вы узнали мое имя?
– Оно было произнесено. Вы именно тот.
– Какой «тот»? Простите, я просто не понимаю, что вы имеете в виду.
– Одну минутку, пожалуйста.
Белспаэр вернулся к остальным, они стали поплотнее и, по-видимому, устроили небольшое совещание, хотя с этого расстояния до Рикарда доносилось лишь приглушенное бормотание. И тут он вспомнил голоса, которые слышал в зарослях за «Тройсхлой». Это были голоса белспаэров.
Вскоре разговаривавший с ним белспаэр вернулся, остановившись всего в метре от флоутера.
– Мы вас ожидали,– сказал он,– но не могли предстать перед вами в городе, это был бы не палсхар. Вы действительно Рикард Брет?
– Да.
– Значит, вы тот, кто нас поведет.
– Куда вы собираетесь идти?
– Мы хотим воссоединиться с нашими братьями. Ведь существует так много миров.
– Вы хотите покинуть Колтри? Думаю, это можно сделать.
– Нет, не покинуть,– воссоединиться. Нам нужен веренс. Вы действительно – он.
– Я-а-а… Мне так не кажется. Что такое веренс?
– Веренс. Чтобы помочь нам воссоединиться. Не руководство. Единение. Мы так долго отсутствовали.
– Не понимаю. Простите, что я должен для вас сделать?
– Разве вы не тот, чей приход был предсказан?
– Я не знаю. Не могу сказать точно, поскольку не знаю, чего вы хотите.
– Мы не знаем, как объяснить. Простите.
– Послушайте, я здесь только потому, что разыскиваю своего отца. Думаю, вам нужен либо агент по продаже билетов, либо специалист по социальным проблемам.
– Мне не знакомы эти понятия. Возможно, мы пришли слишком рано.
– Возможно. Сожалею, но не думаю, что могу вам помочь.
– Возможно, вы правы. Нам придется попытаться еще раз.
Белспаэр отступил в сторону, другие также сошли с дороги.
Рикард вернулся в машину озадаченный, снедаемый любопытством и приятно возбужденный. Будет что рассказать Дерси! Он медленно проехал возле них, затем увеличил скорость, и мимо флоутера быстро замелькали высокие деревья. В то же время он не переставал удивляться: откуда они узнали его имя?

4

Странный разговор с белспаэрами не выходил у него из головы всю дорогу до поворота на шоссе. Ужасно хотелось поскорее обсудить случившееся с Дерси. Само их появление, не говоря уже о том факте, что они знали о его, Рикарда Брета, существовании, было тайной, к разгадке которой сам он не знал даже, как подступиться.
Выехав на шоссе, он повернул на север. Воздух вокруг машины вдруг наполнился слабо-золотистым сиянием. Обернувшись, Рикард увидел дракона, опускавшегося на поверхность дороги всего в нескольких метрах от него. Вращавшиеся пятна света в глубине его неясно очерченного тела сияли так же ярко, как и его глаза.
В панике Рикард попытался увеличить скорость, но сделал что-то неправильно, и флоутер, вместо того чтобы рвануть вперед, мягко опустился на шоссе. Полупрозрачная желто-оранжевая голова дракона вытянулась вперед на длинной шее и ударила о дверцу флоутера с той стороны, где сидел Рикард. Внутри рассыпались искры статического электричества, и воздух наполнился запахом озона.
Едва удержавшись на ногах, Рикард выпрыгнул через противоположную дверцу и устремился к редкому кустарнику, который рос в нескольких метрах от дороги. На ходу он вытащил пистолет, и время замедлило свой бег. Через плечо он выстрелил в дракона, который все еще обнюхивал автомобиль. Пуля, казалось, не произвела на того никакого впечатления. Затем земля ушла из-под ног Рикарда, и он полетел вниз, тщетно цепляясь руками за какие-то ветки и перепутанные корни.
Тяжелое падение на дно выбило пистолет из его руки и дыхание из его легких. Сверху дождем посыпались мусор и щебень, забивая глаза, рот и уши.
Он лихорадочно отряхнулся, нашарил пистолет, схватил его за ствол и, вскочив на ноги, попятился от того места, куда упал. Затем вытер толстый слой грязи, покрывавший лицо и попытался осмотреться. Когда глаза, снова смогли различать окружающее, он взглянул наверх. Там, в трех метрах над головой, виднелось небольшое отверстие, сквозь которое проникал голубоватый свет. Ему повезло, что он не переломал себе кости.
Сверху доносилось слегка приглушенное «бум-бум» – дракон бродил где-то неподалеку. Прежде чем он спустится за ним, Рикарду следовало убраться подальше.
Через дыру проникало немного света, и Рикард увидел, что находится в тоннеле, имевшем в поперечном сечении форму более или менее правильной окружности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики