ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Дорогая, дай папа посмотрит твою коленку!
Когда колено было промыто, помазано йодом и заклеено пластырем, шестилетняя кокетка уселась за столом возле Джона, готовая отведать пирога и выпить стакан молока. Пока она оживленно расписывала во всех деталях свое праздничное платье, Леони бросала на Джона мрачные взгляды, но потом повернулась к Кейт:
— Так когда приезжает Джесс?
— Уже выехала, вот-вот прибудет. Сегодня мы все переночуем в комнате Фенни — я, ты, малышка и Джесс. Хочешь, я пойду распакую твои вещи? — предложила Кейт. — Мама, я еще нужна тебе здесь?
— Нет, — улыбнулась Френсис. — Почему бы тебе не принять ванну, дорогая?
Кейт радостно согласилась и умчалась с такой скоростью, что Леони удивленно посмотрела на мать:
— Похоже, ей не терпелось сбежать!
— Кейт не выносит никаких скандалов, ты же знаешь.
Леони нахмурилась:
— Она что же, боялась, что я устрою сцену?
— Поглядеть на твое лицо, дорогая, и такая мысль легко может прийти в голову! — Френсис бросила обеспокоенный взгляд на Фенни, сидевшую за столом в окружении мужчин с видом маленькой принцессы. Пойду-ка я заберу ее оттуда! Боюсь, девочка перевозбудится, ведь уже столько недель она только и мечтает о празднике!
— Похоже, ей нравится Джон, да и он с удовольствием возится с ней.
— С тех пор, как он начал заниматься продажей Брок-Хилла, он несколько раз приезжал сюда. — Френсис бросила пристальный взгляд на дочь. — Ты ничего не имеешь против?
— Какое мне до этого дело? — Леони попыталась изобразить улыбку. — Фенни, как видно, не сомневается, что Джон будет на празднике. Не волнуйся, пожалуйста, я обещаю вести себя хорошо.
— Когда мы приглашали его на день рождения Адама, мы не знали, что ты будешь с нами, Лео! А теперь мы не можем отменить это приглашение… И потом, прошло уже столько лет, как ты рассталась с Джоном!
— Правда. — Сколько бы лет ни прошло, их было явно недостаточно, чтобы она смирилась с его присутствием в своем доме с такой же легкостью, как ее семья, в особенности Адам, во все горло хохотавший над чем-то, что рассказывал ему Джон. Леони вдруг почувствовала себя лишней, и, точно ощутив это на расстоянии, Джон послал ей пристальный взгляд и поднялся из-за стола.
— Мне пора, — быстро сказал он. — Спасибо за чай, миссис Дисарт.
— Спасибо, что подвезли Леони, — сказал Том. Мы ждем вас на праздник.
Адам взглянул на часы и присвистнул.
— Мне пора в Чепстоу встречать народ с поезда!
— В холодильнике контейнер с бутербродами, если вы захотите перекусить, — сказала Френсис. Можете начать подкрепляться прямо здесь, на кухне, пока мы с Леони будем накрывать большой стол в столовой. Мальчики могут переодеться и привести себя в порядок у тебя, Адам, а девушкам придется довольствоваться кухней. Когда вы поедите, предоставьте ее в их распоряжение.
— Хорошо, мам, — радостно отсалютовал он. Увидимся позже, Джон!
— Ну, пошли, Фенни, — сказала Френсис. — Пора умываться. Поужинаешь в кабинете, возле телевизора.
— Я могу испачкать свое праздничное платье, запротестовала Фенни.
— Надень халат! — твердо скомандовала Френсис. Переоденешься в платье потом, перед самым началом праздника.
Фенни послала воздушный поцелуй Джону, порывисто обняла Леони, потрепала по шее собаку и выбежала из кухни следом за матерью, возбужденно рассказывая ей что-то по дороге.
— Проводи Джона, Леони, — попросил отец. — Я пойду отведу собаку на ферму. Будет лучше, если она сегодня переночует там.
— Не надо меня провожать, Лео, — сказал Джон, когда они остались одни. — Хотя я рад побыть с тобой. Мне говорили, что ты не приедешь, иначе я не принял бы приглашение.
Она с вызовом посмотрела на него:
— Не принял бы? Хочешь избежать встречи со мной?
Он поджал губы:
— Хочу избавить тебя от новой неприятной встречи со мной.
— Раз уж мы все равно встретились, теперь это не имеет значения, правда? — Леони открыла входную дверь. — Поэтому, пожалуйста, приезжай сегодня вечером, а то мама — она, кстати, от тебя без ума — подумает, что я была с тобой груба и безжалостно выставила тебя вон.
— В таком случае не могу отказаться, — сухо уронил он.
— И потом, — небрежно добавила Леони, — если ты не придешь, для бедной Фенни вечер будет безнадежно испорчен. Для меня это, признаюсь, оказалось неожиданностью. Я знаю, что ты посылал ей подарки к праздникам, но чтобы она так подружилась с тобой…
Джон прислонился к дверному косяку и внимательно взглянул на Леони.
— Когда твои родители узнали, что я готовлю к продаже Брок-Хилл, они пригласили меня заезжать к вам всякий раз, когда я бываю в Стейвли.
— Так, значит, ты тут частый гость?
— Когда меня приглашают.
— Наверное, я не должна удивляться, — пожала она плечами. — Вся семья была очень расстроена, когда мы расстались.
— Хочешь сказать, когда ты бросила меня, — уточнил он.
— Так, значит, ты обвиняешь в этом меня?
— Еще бы! — фыркнул он. — Ты вынесла мне приговор без всякого суда.
— У меня на то были веские причины.
— Да? Если они такие веские, почему же ты до сих пор отказываешься ознакомить меня с ними?
— В его голосе неожиданно зазвучали металлические нотки. Скажи о них хотя бы своим родителям.
Леони подняла взгляд. Его глаза больше не казались ледяными, но они сверкали таким живым гневом, что она растерянно отступила назад, прижимаясь к двери, но он шагнул к ней и быстро схватил ее за обе руки.
— Чувствуешь, какой холод, Леони? Теперь ты понимаешь, каково мне приходилось?
— Отпусти меня, Джон, — пробормотала она сквозь зубы.
— Нет уж, сначала я получу хотя бы один прямой ответ на свои вопросы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики