ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Могло показаться, будто они толь
ко что вылезли из постели.
Ц Ничего страшного, дорогой, Ц промурлыкала Фен, Ц Адам уже уходит.
Услышав ее слова, Адам замер от удивления, и Фен наконец удалось захлопну
ть дверь. Адам больше не позвонил, и Фен заплакала.
Ц Не плачь, Ц сказал Джо, целуя ее в голову. Ц Я ни о чем не буду спрашиват
ь, хотя и не могу понять, почему ты так ненавидишь своего двоюродного брат
а.
Фен откинула волосы с заплаканного лица.
Ц Наоборот. Я очень его люблю.
Джо с изумлением посмотрел на нее и покачал головой.
Ц Легче разгадать ребус, чем понять тебя, Фенелла Дайзарт.
Ц Я говорила тебе, что мы с Адамом поссорились. Ц Всхлипнув последний ра
з, Фен озорно улыбнулась. Ц Вообще-то я рада, что Адам увидел, где я живу.
Ц А если он снова придет?
Ц Я никому не буду открывать дверь.
Ц А вдруг это буду я?
Фен взглянула на него.
Ц Нужно придумать условный сигнал.
Ц Значит, мы не прощаемся?
Ц Конечно, нет, Ц ответила она. Ц Ты мне очень нужен.
Ц Правда? Ц вкрадчиво спросил он. Ц Имей в виду, мои услуги платные.
Ц Ты думаешь, что для меня это будет слишком дорого?
Ц Только пара поцелуев.
Джо наклонился, чтобы поцеловать ее, и на этот раз Фен даже не сопротивлял
ась.
Ц Было неплохо, правда? Ц хрипло спросил он.
Она кивнула.
Ц Адам, наверное, подумал, что мы были в постели до того, как он пришел.
Ц Я хотел, чтобы он понял, что у тебя есть на кого опереться. Надеюсь, это в
ыглядело убедительно.
Ц Адам может разозлиться и на тебя.
Ц Уже разозлился, если судить по тому, как он посмотрел на меня. Ц Джо пом
олчал и взглянул на нее. Ц Адам называет тебя Фенни.
Улыбка исчезла с ее лица.
Ц Но я больше не отзываюсь на это имя. Фенни стала взрослой.


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Когда на следующий день Фен приехала на работу, Тим Мэтьюс позвал ее к себ
е в офис и велел ей сесть.
Ц Что-то случилось? Ц взволнованно спросила она.
Тим помедлил, потом сказал;
Ц Фен, мне очень жаль, но нам придется расстаться.
Ц Расстаться? Ц Она в смятении уставилась на него. Ц То есть ты увольня
ешь меня? Я плохо работаю?
Ц Нет.
Ц Тогда в чем дело?
Ц Так хочет Адам, Ц неохотно сообщил Тим. Ц Я собирался сказать тебе эт
о в субботу, но Грейс не разрешила.
Ц Очень любезно с ее стороны. А ты не думаешь, что моя работа здесь Адама н
е касается?
Ц Адам наш хороший друг, Ц твердо сказал Тим. Ц Он очень беспокоится о т
ебе. Я его понимаю, Фен. Поэтому и должен тебя уволить. Он хочет, чтобы ты вер
нулась.
В комнату вбежала Грейс Мэтьюс.
Ц Я настаиваю на том, чтобы Фен осталась. Ц Грейс гневно взглянула на му
жа. Ц Она отлично работает, и клиенты ее любят.
Ц Но дорогая, мы все воскресенье говорили об этом. Я дал Адаму слово! Ц во
скликнул Тим.
Ц А тебе нужно было стоять на своем. Фен оказала тебе большую услугу, выс
тупив вместо Дианы, или ты не помнишь?
Ц Но как раз это и стало камнем преткновения.
Грейс посмотрела мужу в глаза.
Ц Я симпатизирую Адаму, но кого брать на работу или увольнять Ц это наше
дело.
Фен попыталась вмешаться в разговор супругов.
Ц Спасибо, Грейс, что защищаете меня, но я не хочу, чтобы вы из-за меня ссор
ились. Ц Она улыбнулась Тиму: Ц Не беспокойся, я уйду без скандала. Жаль, ч
то не могу остаться. Мне нравилось работать здесь.
Ц А нам нравилось работать с тобой, Ц сказал Тим с облегчением. Ц Если б
ы я знал, что Адам придет в бешенство, то ни за что не попросил бы тебя высту
пить. Адам с самого начала знал, что ты работаешь здесь, но...
Ц Что? Ц Фен уставилась на Тима, не веря своим ушам. Ц Он об этом знал?
Ц Конечно. Иначе я не взял бы тебя на работу.
Ц Теперь мне все понятно. Ц Она улыбнулась. Ц Прощайте. Спасибо, что при
ютили на некоторое время.
Ц Ты можешь остаться, пока не подыщешь себе что-нибудь еще, Ц предложил
а Грейс.
Фен покачала головой.
Ц Адам вышел на тропу войны, мне лучше уйти.
Ц Тогда Тим выплатит тебе двойное выходное пособие, Ц твердо произнес
ла Грейс.
После эмоционального прощания с Джилли и с коллективом Фен поехала к себ
е домой.
Мысленно проклиная Адама за то, что ее уволили, она весь вечер яростно про
сматривала газеты в поиске подходящей работы. Вернее, неподходящей, кото
рая привела бы Адама в бешенство. В каком-нибудь клубе или дансинге с сомн
ительной репутацией. Хотя если в Пеннингтоне и были такие заведения, то о
на никогда о них не слышала. Фен раздраженно вздохнула. Она сама была вино
вата, что пошла работать в «Митру». Ее приняли туда только потому, что Тим
был знаком с Адамом, а когда Адам щелкнул хлыстом, вышвырнули на улицу. Сил
а старых уз, с горечью думала она, жуя бутерброд.
Услышав знакомый стук, Фен отложила бутерброд и бросилась открывать две
рь с такой радостью, что стоявший на пороге Джо был приятно удивлен.
Ц Ужасно рада тебя видеть! Ц воскликнула она, хватая его за руку. Ц Прох
оди!
Ц Я тоже очень рад, но что, черт побери, происходит? Ц Джо нахмурился. Ц Д
жилли сказала, что ты больше не работаешь в «Митре». Кстати, она передавал
а тебе привет.
Ц Очень мило с ее стороны. Я буду скучать по ней... Ц Ее зеленые глаза гнев
но сверкнули. Ц Меня уволили!
Ц Боже мой, почему?
Ц Адам приказал Тиму избавиться от меня.
Ц И Мэтьюс подчинился? Ц изумленно спросил Джо.
Фен кивнула.
Ц Грейс предложила мне остаться, но я отказалась, взяла деньги, попрощал
ась и отправилась домой, по дороге купив газету с объявлениями о ваканси
ях.
Ц И ты собираешься все это так оставить? «Митра» Ц приличное заведение.
Что Адам имеет против?
Ц Сначала он не был против.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики