ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Но налётчики не в сост
оянии стереть вековую пыль…
Охотник внимательно изучал отпечатки ног на полу. Воины не отставали от
проводника ни на шаг. Вскоре асканиец выпрямился и указал рукой на едва з
аметную дверь,
Ц Они ушли туда, Ц проговорил Сидорс. Действия землян были отточены до
автоматизма.
Настежь распахнутая дверь, секундная пауза и стремительный отчаянный р
ывок вперёд. Практически тут же Храбров споткнулся о какой-то тяжёлый ме
таллический предмет. Раздался отвратительный дребезжащий звук. Де Крен
ьян отпрыгнул в сторону и ударился локтем о выступающую часть конвейера
. Послышались отборные ругательства.
Глаза постепенно привыкли к полумраку, и воины с интересом рассматривал
и сборочный цех завода. Ни с чем подобным путешественники раньше не стал
кивались. Поиск бандитов усложнялся с каждой минутой. В любой момент наё
мники могли угодить в западню. Воины замерли в нерешительности.
Ц Надо что-то менять, Ц задумчиво сказал самурай. Ц Такая тактика успе
ха не принесёт. Дальше будет ещё темнее. Освещение на заводе, к сожалению,
не работает. Кроусол умышленно тащит нас вглубь скалы.
Ц Мерзавец наверняка попытается обойти отряд, Ц добавил француз. Ц Мы
ведь движемся по заранее проложенному маршруту. У разбойников есть возм
ожность для манёвра. Необходимо лишить их этого преимущества.
Возражать никто не стал. После короткой паузы Аято негромко произнёс:
Ц Разбиваемся на четыре группы. Первая, Вилл, Рона и двое шорки, остаётся
на площадке у ангара. Главная задача Ц не выпустить беглецов с завода, ес
ли негодяям вдруг удастся выскользнуть из наших сетей. Будьте настороже
. Тонг ошибок не прощает. Вторая группа, Олесь, Карс, Ванг и ещё один шорки, н
аправится по следам налётчиков. Остальные возвращаются назад, в предыду
щий цех. В конце помещения я видел огромные ворота. Попробуем идти паралл
ельным курсом. На кого-нибудь бандиты обязательно наткнутся.
Ц Не перестрелять бы в темноте друг друга, Ц вымолвил Пол.
Ц Справедливое замечание, Ц согласился японец. Ц Первую очередь даём
вверх. Если отклика голосом не последовало, бьём на поражение. У нас остал
ось несколько факелов. Делим поровну. И помните, враг хитёр и очень опасен.

Дополнительных команд не требовалось. Без лишних споров земляне двинул
ись в разные стороны. Храбров миновал конвейерную линию и остановился по
среди цеха. Чуть впереди шёл властелин. Зрение и слух у мутанта гораздо ос
трее, чем у обычного человека. Карс обнаружит разбойников прежде, чем они
успеют выстрелять. Оливиец взглянул на русича и уверенно проговорил:
Ц Здесь никого нет.
Олесь молча кивнул головой, и отряд продолжил путь. Метров через триста в
ластелин указал на металлическую дверь. Сидорс подтвердил, что следы вед
ут именно туда. Держа оружие наготове, воины решительно повернули направ
о. Храбров взялся за ручку и резко дёрнул её на себя. Дверь открылась с про
тивным надрывным скрипом. В тот же миг землянин отскочил в сторону.
Ц Тихо, Ц заметил охотник.
Ц Я ничего подозрительного не вижу, Ц сказал Карс, опуская автомат.
Ц Зажигай факел! Ц приказал шорки Олесь. Помещение оказалось довольно
небольшим. Двести лет назад оно служило складом запасных частей. Всюду с
тояли стеллажи с какими-то рычагами, зацепами, захватами. В отдельном шка
фу лежали дорогостоящие микросхемы. На столах возле стен древние аскани
йцы производили ремонт повреждённых механизмов и агрегатов. Впрочем, ра
зобраться в предназначение инструментов и приспособлений мог, пожалуй,
только Белаун.
Сделав несколько шагов, Ванг неудачно повернулся и зацепил локтем метал
лическую коробку. Вековую тишину разорвал громкий надрывный звук. От нео
жиданности путешественники вздрогнули. Охотник недовольно выругался и
направился к выходу из склада. Он осторожно открыл дверь и тотчас зажмур
ился от яркого света, хлынувшего в помещение. Наёмники предусмотрительн
о спрятались за стенами. Лучшего места для засады не найти.
Ц Надо прорываться, Ц произнёс Сидорс. Однако властелин придержал аск
анийца за плечо.
При этом мутант не проронил ни слова. Немая сцена длилась секунд тридцат
ь. Наконец, оливиец вымолвил:
Ц Я слышу шум льющейся воды и чьи-то удаляющиеся шаги. Налётчики поднима
ются по лестнице.
Ц Далеко? Ц уточнил Храбров.
Ц Нет, Ц отрицательно покачал головой Карс. Ц Один рывок…
Никаких команд не требовалось. Преследователи вбежали в столовую и, пере
прыгивая через столы и стулья, бросились в погоню за бандитами. Почему зд
есь так светло, никого сейчас не интересовало. Главное Ц не упустить раз
бойников. Западни воины не боялись. Властелин наверняка бы предупредил т
оварищей об опасности.
Русич первым достиг кухни. Определить, что налётчики совсем недавно поки
нули это помещение, не составило ни малейшего труда. Из крана тонкой стру
йкой текла вода, на полу валялась забытая фляга, всюду виднелись следы ба
ндитов. Землянин не удержался и сделал пару глотков.
В этот момент его обогнал шорки. Держа факел в левой руке, мутант выскочил
на лестницу. В тот же миг раздалась частая автоматная стрельба. Бедняга в
скрикнул и повалился на пол. Ванг и Карс открыли ответный огонь. Они посыл
али пули куда-то вверх, пытаясь заставить врага отступить. И им это удалос
ь. Разбойники прекратили стрельбу и исчезли в темноте. Когда Олесь вышел
на лестничную площадку, Сидорс уже оказывал помощь раненому шорки.
Ц Сильно задело? Ц спросил русич.
Ц Одна пуля попала в голову, вторая в плечо, Ц ответил охотник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики