ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я ужасно замерз.
Единогласно проголосовали за какао, и Пипа отрядили на кухню за молоком.
– Приготовим его на плитке, как обычно, – объяснил Фатти. – Дейзи, приглядишь?
Вскоре в сарайчике стало тепло и уютно; молоко быстро закипело. Ребята расселись вокруг стола на ящиках и ковриках. Эрн очень любил такие минуты. Он благоговейно осматривал сарайчик – надо же, сколько здесь у Фатти всякой всячины!
Сарай Фатти действительно представлял собой склад самых немыслимых вещей; здесь была и разнообразная одежда, которую Фатти использовал для переодеваний, и коробочки с гримом, где вместе с красками и пудрой лежало множество различных усов… Конца-края не было этому богатству. Была здесь даже форма почтальона, причем с фуражкой! «И где только Фатти умудрился все это достать?» – подивился Эрн.
Как только все получили по чашке горячего какао и порции печенья, Фатти заговорил;
– По-моему, настало время для резюме. Мы…
– А что такое резюме? – перебила его Бетси, к большому облегчению Эрна. Он понятия не имел, что Фатти разумеет под этим странным словом, но не осмеливался спросить.
– Темнота! – по-братски похлопал девочку по плечу Пип.
– Вот Пип тебе объяснит, что это такое, – мгновенно отреагировал Фатти.
– Ну, это… это… Я понимаю, просто не могу хорошенько объяснить… – замялся Пип.
– Темнота! – ухмыльнулся Фатти и повернулся к Бетси. – «Резюме» означает просто-напросто, что я быстренько пробегусь по всему, что произошло, чтобы получить ясную картину, и это облегчит нам составление планов на будущее. Поняла, Бетси?
– О да! – с благодарностью кивнула Бетси. – Начинай, Фатти.
– Что ж, – сказал Фатти. – Отправная точка нашей истории – на станции, где мы все видели в тот день супругов Лоренцо. Поппит была с ними, потом ее передали старому Ларкину, который забрал собаку, сунул за пазуху и унес еще до ухода поезда Лоренцо.
– Правильно, – согласились все.
– Идем дальше. Потом мы узнаем, что Лоренцо разыскивает полиция, потому что у них, похоже, хватило ума похитить из некой картинной галереи очень ценное полотно. Видимо, они намереваются увезти его из страны и продать за границей. Так?
– Так, так, – поддержал дружный хор.
– Затем грабителей замечают в разных уголках страны; очевидно, они на время отказались от идеи бежать за границу. В украденном ими автомобиле видели плоский ящик – предположительно, это и была картина…
– Но, Фатти, когда они уезжали, у них было только два саквояжа! – перебила его Дейзи. – И никаких ящиков.
– Не могли же они ехать через всю страну с таким грузом! Я думаю, похитив картину, они оставили ее у своего сообщника – такого же жулика, как они – и он спрятал ее, упаковал и держал наготове где-то в условленном месте.
– Но теперь, насколько я понимаю, они вынуждены всюду таскать картину с собой? – вставил Пип. – Немножко неудобно, я бы сказал!
– Еще как неудобно! – согласился Фатти. – Разве что они вскроют ящик, уничтожат его и найдут для картины абсолютно надежное место… но, по-моему, это маловероятно.
– Так что они таскались с ней все это время, – сказал Ларри. – И, пари держу, они привезли ее сюда и где-то спрятали! Сто против одного, что ночью они приезжали именно для этого!
– К этому я и веду, – кивнул Фатти. – Я почти убежден – если, конечно, их действительно видели в Майденхеде, – что они не стали бы подбираться так близко к дому, если бы не собирались посетить «Талли-Хо». А причины могут быть только две: спрятать картину и забрать Поппит.
– Но Поппит они не забрали, – задумчиво проговорила Бетси… Да, не забрали, так что здесь мы были не правы, – подтвердил Фатти. – Да и глупо было, пожалуй, считать, что они заберут собаку. Если бы Поппит исчезла из дома Ларкинов, полиция туг же начала бы разыскивать супружескую пару с маленьким пуделем – а собаку, как ни старайся, в чемодан не спрячешь!
– Они могли бы перекрасить ее в черный цвет, – предположила Бетси… О да – и, я уверен, так бы они и поступили. Но пудель останется пуделем, будь он черным, белым или каштановым. Так что в любой гостинице они тут же возбудили бы подозрения полиции.
– Насколько я понимаю, мы подходим к событиям сегодняшней ночи, – заметил Пип. – И Эрн – единственный, кто может пролить на нее хоть какой-то свет.
– Ты прав. Эрн, расскажи, пожалуйста, все, что ты знаешь, – попросил Фатти. – Я уже слышал твой рассказ, но послушать лишний раз не повредит.
Эрн откашлялся и встал, как будто готовился отвечать у доски.
– Ну, значит, я спал у себя на дереве, и меня разбудил какой-то звук – гудение или жужжание, словно от самолета или автомобиля. Затем, довольно скоро, я услышал плеск и увидел плывущих по реке лебедей. Очень красиво они выглядели. Еще я слышал голоса где-то близко – может быть, перед домиком Ларкинов – и еще лай Поппит. Это все.
Эрн сел, красный как помидор. У ребят было такое чувство, что неплохо бы поаплодировать, но никто этого не сделал. Бетси одарила Эрна восхищенной улыбкой, и Эрн сразу преисполнился уважением к себе.
– И наконец, сегодняшнее утро. Окрыленные надеждой, мы являемся к Ларкину, в полной уверенности, что Поппит исчезла, и – о чудо! – она там, и на седьмом небе от счастья! – заключил Фатти.
– Кстати, это немного подозрительно, – вставил Ларри. – Мы ведь знаем, что Ларкины не слишком хорошо с ней обращались.
– Ты прав, – согласился Фатти. – Что ж, вот все наше резюме, Бетси. Теперь я готов выслушать ваши замечания и ценные предложения.
– Я уверен, что Лоренцо ночью там побывали, поэтому Поппит была так счастлива сегодня утром, – выступил Пип.
– Я тоже так думаю, – поддержала его Бетси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики